西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語口語西班牙語實用口語 第3課 征求同意

字號:


    西班牙語實用口語 第3課 征求同意
    Pedir permiso 征求同意
    以無人稱方式
    A:¿Se puede usar el flash?A:可以使用閃光燈嗎?
    B:No, está prohibido.B:不可以,禁止使用.
    A:¿Dejan usar el flash?A:可以使用閃光燈嗎?
    B:No, está terminantemente prohibido.B:不可以,絕對禁止.
    A:¿Está prohibido entrar?A:禁止進入嗎?
    B:¡Claro que está prohibido!B:當(dāng)然禁止.
    A:¿Se prohibe entrar?A:禁止進入嗎?
    B:¡Claro que está prohibido!B:當(dāng)然禁止.
    A:¿Está permitido comer?A:可以吃東西嗎?
    B:No, no está permitido.B:不可以.
    以人稱方式
    A:¿Me permite salir?A:我可以離開了嗎?
    B:¡Cómo no!, ahora mismo.B:當(dāng)然,現(xiàn)在就可以.
    A:Permítame salir, por favor.A:請允許我離開!
    B:¡Cómo no!, ahora mismo.B:當(dāng)然,現(xiàn)在就可以.
    A:Por favor, ¿puedo llamar por teléfono?A:我可以打個電話嗎?
    B:¡Por supuesto!B:當(dāng)然啰.
    A:¿Se puede pasar?A:可以進來嗎?
    B:¡Adelante! ¡Pase!B:請進,請進.
    A:¿Se puede pasar?A:可以進來嗎?
    B:Un momento, por favor.B:請稍等.
    A:Si no le importa, quisiera irme.A:如果您不介意,我想先行離開.
    B:Lo siento, no es posible.B:抱歉,沒有辦法.
    A:Si no le molesta, quisiera irme.A:若您不介意,我想先走了.
    B:Lo siento, es imposible.B:抱歉,不可能.
    A:Si es tan amable, quisiera irme.A:如果您不介意,我想先行離去.
    B:Lo siento, no puede ser.B:很抱歉,不可以.
    A:Con su permiso, quisiera irme.A:如果您不介意,我想先走了.
    B:Lo siento, no puede ser.B:抱歉,不行.
    A:¿Le importa que lo haga luego?A:您介意我待會兒再做嗎?
    B:¡Claro que no!B:一點兒都不.
    A:¿Le molesta que lo haga luego?A:您介意我待會兒再做嗎?
    B:¡Por supuesto que no!B:一點兒也不會.
    A:¿No le importaría que entrara?A:您介意我進來嗎?
    B:Y ¿por qué me iba a importar?B:有什么好介意的.
    A:¿No le molestaría que entrara?A:您在乎我進來嗎?
    B:Y ¿por qué me iba a molestar?B:有什么好在乎的,
    A:¿Permite que pase?A:您允許我進來嗎?
    B:No faltaría más.B:當(dāng)然啰.
    A:¿Sería usted tan amable de pasar?A:您可以進來嗎?
    B:No faltaría más.B:當(dāng)然啰.
    A:¿Tendría usted la amabilidad deA:您介意我進來嗎?
    permitirme pasar?
    B:Faltaría más.B:當(dāng)然.
    A:¿Tiene usted inconveniente en llamar?A:您方便打個電話嗎?
    B:¡Qué va!B:方便得很.
    A:¿Tendría usted inconveniente en llamar?A:您方便來個電話嗎?
    B:¡En absoluto!B:方便, 方便得很.
    (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
    感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語口語西班牙語實用口語 第3課 征求同意》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
    西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
    1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
    2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
     3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半??!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
     4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
     5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
    2012年03月02日 《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語口語西班牙語實用口語 第3課 征求同意》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com