日本人打電話禮儀解析

字號(hào):


    日本留學(xué)的學(xué)生在日本打電話和國(guó)內(nèi)打電話的感受不同,那么日本人的打電話禮儀怎么樣呢?跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來看看吧!歡迎閱讀。
      日本人打電話禮儀
    在通電話的時(shí)候,由于彼此看不見對(duì)方,所以電話日語要比一般日語較難些也要更注意一下表達(dá)的合適度;如何開始談話,如何進(jìn)行寒暄,如何把你要表達(dá)的意思清楚的傳達(dá)給對(duì)方,如何與對(duì)方進(jìn)行有效的溝通,都是電話日語需要的注意的地方。那么就來看那一看究竟有那些細(xì)節(jié)需要注意的?
      1、打電話
    日本人打電話時(shí),首先是自報(bào)自己公司、自己家或自己的姓名,然后再開始談話。這一點(diǎn)與中國(guó)人打電話時(shí)的習(xí)慣不一樣,要特別注意。
      2、客套話
    在得知對(duì)方是誰后,一般要進(jìn)行簡(jiǎn)單的寒暄。在公司時(shí)接其他公司的人打來的電話時(shí),最常見的客套話就是【いつもお世話になっております】(總是承蒙您的關(guān)照)【どうも】(您好)。如果和對(duì)方有段時(shí)間未聯(lián)系,則要說【ごぶさたしております】(好久不見)。而在夜晚或清晨打電話時(shí),打電話的人一般都要說句【夜分遅く(朝早く)おそれいります?!?抱歉夜晚(早晨)打電話給您)等等。
      3、通話
    通電話時(shí),無法以實(shí)物,手勢(shì),表情,動(dòng)作來輔助說明你的話,所以用日語通話時(shí),要注意講得清晰,緩慢。并且,中途要進(jìn)行停頓,以便對(duì)方進(jìn)行反應(yīng)或紀(jì)錄。日本人一般不直接詢問對(duì)方說否聽懂了。因此,切忌說【わかりましたか】(明白了嗎?)
      4、聽電話
    聽電話時(shí),如果你聽明白了對(duì)方講的意思,那么就要在對(duì)方講話停頓時(shí),回答一聲【はい】,以表示我正在聽您講話,并且聽懂了,請(qǐng)您繼續(xù)往下說。除回答【はい】之外,有時(shí)還要重復(fù)對(duì)方所講的意思,或沒有聽清楚時(shí),要說【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f一遍)。
      5、掛斷電話
    結(jié)束通話時(shí),日本人一般不說【さようなら】而說【失禮します】。如果是在晚間,那么還要說一句【お休みなさい】(晩安)。而且,說完之后,不要立刻放下電話機(jī),要確認(rèn)了對(duì)方也打算放電話機(jī)之后,方可輕輕把電話掛斷。切忌迅速將電話機(jī)扣掉。