全球最美的十二個(gè)彩虹之城(二)

字號(hào):


    在經(jīng)濟(jì)越來(lái)越發(fā)達(dá)的今天,似乎很少能見(jiàn)到雨后的彩虹了,但是我們卻能看到美麗的彩虹城。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)的小編在這里為大家整理了全球最美的十二個(gè)彩虹之城(二)。
    一、BRESLAVIA, POLONIA
    弗羅茨瓦夫,波蘭
    Breslavia è una delle città più variopinte dEuropa. In questa città giovane, le tinte, ora pastello, ora intense delle abitazioni ricreano un vero e proprio arcobaleno architettonico.
    弗羅茨瓦夫是歐洲最五彩繽紛的城市之一。在這座年輕的城市中,房屋顏色或深或淺,五彩斑斕,造就了真正的彩虹建筑。
    二、STOCCOLMA, SVEZIA
    斯德哥爾摩,瑞典
    Nella glaciale Svezia, nel cuore della città vecchia di Stoccolma, verrete scaldati dai forti colori in successione che rivestono i palazzi più famosi della Scandinavia. Le cromie spaziano dal giallo ocra, al rosso, fino al verde. Le cromie ideali per smorzare le temperature rigide del freddo inverno del nord.
    在寒冷的瑞典,在斯德哥爾摩老城的中心,你會(huì)被不斷出現(xiàn)在眼前的,印刻在斯堪的納維亞著名的建筑物上的鮮艷色彩所溫暖。從赭黃,紅色,到綠色,這些色彩融化了北方的寒冬。
    三、BO-KAA, CITTà DEL CAPO
    波卡普區(qū),開(kāi)普敦
    Nel quartiere di Bo-Kaa a Città del Capo, Sudafrica, si trovano abitazioni con un mix esilarante di colori, frutto anche della mescolanza culturale. Un tempo il distretto era occupato dagli schiavi malesi portati qui dagli olandesi, per lo più di religione musulmana. Dopo la fine dellapartheid si è trasformato in centro multiculturale, in cui i colori rivestono ogni cosa.
    在南非開(kāi)普敦的波卡普區(qū),各式建筑五彩斑斕,它們都是文化融合的產(chǎn)物。這個(gè)地區(qū)一度是荷蘭人帶來(lái)的馬來(lái)人奴隸的聚居地,他們大多是穆斯林教徒。種族隔離政策被廢除后,這里成為了一個(gè)多元文化聚集地,各式建筑都被五彩顏色覆蓋。
    四、CHEFCHOUEN, MAROCCO
    舍夫沙萬(wàn),摩洛哥
    Detta anche la città blu del Marocco, fu interamente dipinta con diverse declinazioni cromatiche dellazzurro dai rifugiati ebrei, che vi si stabilirono agli inizi del 900. Il blu, ricavato dal guscio di un crostaceo, è il colore di Dio e del paradiso. Camminare per le vie di Chefchouen è un po come fare un viaggio extrasensoriale: se non sarà leffetto della hashish (è il secondo produttore al mondo), sarà lazzurro a farvi andare fuori di testa.
    舍夫沙萬(wàn)也被稱為摩洛哥的"藍(lán)城",整座城市都被20世紀(jì)初定居在那里的猶太難民涂上了深深淺淺的藍(lán)色。藍(lán)色,取自于甲殼綱動(dòng)物的殼,被看做是上帝和天堂的顏色。漫步于舍夫沙萬(wàn)的街道,就像進(jìn)行一次超感官的旅行:如果不是大麻的影響(這里也是世界第二大大麻出產(chǎn)地),那就是漫天的藍(lán)色讓你暈頭轉(zhuǎn)向。
    五、JùZCAR, SPAGNA
    胡斯卡爾,西班牙
    Jùzcar, borgo incastonato nel cuore dellAndalusia, è riuscito a passare da 300 a oltre 180 mila turisti allanno. Come è stato possibile? Nel 2011 è stato selezionato dalla Sony Pictures Releasing per lanciare il film Puffi 3D. Così, le classiche case bianche andaluse, sono state rivestite per loccasione di 9mila chili di vernice azzurra. Grazie a questo cambio radicale di look il paese è praticamente rinato, trasformandosi da luogo dimenticato da Dio, a mitico borgo dei Puffi.
    胡斯卡爾位于安達(dá)盧西亞自治區(qū)的心臟地帶,它從當(dāng)年只有300多人造訪的小鎮(zhèn)成長(zhǎng)為每年游客量超過(guò)18萬(wàn)的旅游名城。這是怎么實(shí)現(xiàn)的呢?2011年,胡斯卡爾被索尼影視娛樂(lè)公司選中,成為了3D電影《藍(lán)精靈》的取景地。因此,安達(dá)盧西亞地區(qū)經(jīng)典的白房子被涂上了總量達(dá)9000公斤的藍(lán)色油漆。至此,小鎮(zhèn)煥然一新,它從被上帝遺忘的地方轉(zhuǎn)變成了神話般的藍(lán)精靈村。
    六、GUANAJUATO, MESSICO
    瓜納華托,墨西哥
    Infine non potevamo non parlarvi della città più colorata del Messico: un tempo capitale mondiale dellestrazione di argento, oggi è tra i patrimoni mondiali dellUmanità tutelati dallUnesco.
    最后,我們還有一處不得不提的:那就是墨西哥最色彩斑斕的城市,瓜納華托。它曾是世界白銀開(kāi)采之都,現(xiàn)在也是聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)下的世界遺產(chǎn)之一。