翻譯行業(yè)有巨大的增長空間。每年都有許多學(xué)生選擇去東安格利亞大學(xué)攻讀應(yīng)用翻譯碩士,那么東安格利亞大學(xué)應(yīng)用翻譯碩士課程怎么樣呢?出國留學(xué)網(wǎng)帶大家了解。
全球范圍內(nèi)對高質(zhì)量翻譯人員的需求都在增長。東安格利亞大學(xué)的應(yīng)用翻譯碩士課程可以幫助你打破語言障礙,幫助人們、組織和國家進(jìn)行更有效地交流。
你將開發(fā)一個(gè)翻譯的個(gè)人投資組合,參與團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目,與領(lǐng)先的專家一起工作,并在最新的翻譯技術(shù)工具方面進(jìn)行培訓(xùn)。憑借該校強(qiáng)大的行業(yè)聯(lián)系,你將有豐富的機(jī)會擴(kuò)展你的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并為在翻譯行業(yè)的職業(yè)生涯做準(zhǔn)備。
你將獲得廣泛的技能,這些技能在許多其他職業(yè)中都很有價(jià)值,并將使你在該領(lǐng)域的研究生學(xué)習(xí)中取得更大的進(jìn)步。
本課程提供三個(gè)途徑來幫助你學(xué)習(xí)和應(yīng)用翻譯理論,并使你的學(xué)習(xí)朝著你未來的目標(biāo)前進(jìn)。這三個(gè)途徑是:專業(yè)翻譯、法醫(yī)語言學(xué)和翻譯、翻譯和跨文化交流。
如果你希望在翻譯行業(yè)中有更廣泛的職業(yè)選擇,你可以選擇專業(yè)翻譯。如果你更喜歡在高度敏感的調(diào)查采訪環(huán)境中專注于語言和交流,如刑事和民事司法翻譯,你可以選擇法醫(yī)語言學(xué)和翻譯。翻譯和跨文化交流培養(yǎng)了你對跨文化交際的敏感性,為你在各種組織中工作做好了準(zhǔn)備。
在與專業(yè)翻譯人員的協(xié)商下,你將發(fā)展自己的翻譯組合,并通過實(shí)際的工作環(huán)境的小組項(xiàng)目獲得經(jīng)驗(yàn)。我們還為你提供最新翻譯技術(shù)和工具的應(yīng)用和使用培訓(xùn)。在東安格利亞大學(xué)的大型多媒體自習(xí)室,你將能夠享受廣泛的自學(xué)資源,并使用一系列特定于語言的工具。這些包括鍵盤開關(guān)選項(xiàng),自定義拼寫檢查器和全面的字典。你還可以訪問翻譯設(shè)施,包括特定的專業(yè)翻譯軟件。你將受益于訪問該校的數(shù)字化Sanako語言實(shí)驗(yàn)室的高級語言學(xué)習(xí),和該校的高規(guī)格的專業(yè)翻譯培訓(xùn)套件。
該校為擁有不同尋常的語言對的學(xué)生提供服務(wù)(其中之一總是英語),并歡迎來自世界各地的學(xué)生。這使我們的研討會特別引人入勝——你將與你的同行和我們的工作人員進(jìn)行精彩的跨文化交流。所有的研討會都有一個(gè)共同的著眼點(diǎn),那就是在實(shí)踐中通過項(xiàng)目和論文工作將其應(yīng)用到你的語言組合中。
課程設(shè)置
這是一門為期一年的全日制課程,但你也可以在兩年內(nèi)兼修。你將學(xué)習(xí)必修課和選修課的結(jié)合課程,這將為你的專業(yè)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),并有足夠的空間專攻你特別感興趣的領(lǐng)域。
第一學(xué)期你們將學(xué)習(xí)模塊翻譯和理論,以及語境下的翻譯,第二學(xué)期你們將學(xué)習(xí)用于翻譯的技術(shù)工具。這些模塊確保你了解最新的翻譯理論和方法,以及將其成功應(yīng)用于實(shí)踐的技術(shù)和研究技能。特別的是,用于翻譯者的模塊技術(shù)工具使你能夠接觸到當(dāng)今專業(yè)翻譯者使用的主要工具,并使你了解最新的發(fā)展動態(tài)。
在第二學(xué)期,你可以從一系列可選的模塊中選擇專業(yè),這將幫助你建立你的技能和經(jīng)驗(yàn)。這些課程涵蓋了專業(yè)翻譯、翻譯工作經(jīng)驗(yàn)、全球多語言背景下的語言問題、法醫(yī)語言學(xué)和翻譯,以及實(shí)踐中的跨文化交流等主題。
除了上述模塊,你也將有機(jī)會寫論文。這可以是15000字的翻譯和評論,或者是你選擇的主題的評論文章(12000 - 15000字)。在論文模塊中,你將在整個(gè)秋季和春季學(xué)期的課程中提高你的學(xué)術(shù)和研究技能。如果你決定在第二學(xué)期選修兩門課程,你要寫一篇論文,包括12000字的翻譯和評論,或者10000 - 12000字的評論文章。
教學(xué)
教
在東英吉利大學(xué)的語言與傳播學(xué)研究部門,該校比許多較大的機(jī)構(gòu)更小,能夠提供更多的師生個(gè)人接觸和學(xué)術(shù)支持,同時(shí)也受益于更大的、跨學(xué)科的政治、哲學(xué)、語言和傳播學(xué)研究學(xué)院活躍的交談氣氛。我們處于研究的前沿,確保當(dāng)你畢業(yè)時(shí),你是見多識廣并有高就業(yè)能力的。
你的導(dǎo)師都是該領(lǐng)域的活躍研究者。該校擁有翻譯質(zhì)量和道德、技術(shù)工具、視聽翻譯、法醫(yī)語言學(xué)、體育翻譯等方面的專家。我們還擁有跨文化交際、跨文化語用學(xué)、(批評性)話語分析以及跨文化認(rèn)知語言學(xué)的專門知識。該校為期一年的學(xué)術(shù)和研究技能課程幫助你充分利用在東英吉利大學(xué)的學(xué)習(xí),并為你以后的職業(yè)生涯做好準(zhǔn)備。該課程也為博士階段的研究生學(xué)習(xí)提供了基礎(chǔ)。
自主學(xué)習(xí)
該校提供一系列的專門的翻譯介紹,每學(xué)期由執(zhí)業(yè)的譯者和學(xué)者發(fā)表。這些將給你對翻譯專業(yè)和學(xué)術(shù)討論的各個(gè)方面的學(xué)科和行業(yè)第一手的見解。你會從眾多的活動和演講中受益,這些活動和演講將在你朝著職業(yè)目標(biāo)努力的過程中支持你的學(xué)習(xí)。我們定期舉辦一系列訪問專家和學(xué)者的講座,討論翻譯、跨文化交流以及具有全球、文化和社會意義的語言和文化相關(guān)主題。在藝術(shù)和人文學(xué)院也有大量的演講、放映和展覽,我們隸屬于著名的英國文學(xué)翻譯中心(British Centre for Literary Translation)。
你可以使用James Platt中心(James Platt Centre),這是該校最先進(jìn)的語言實(shí)驗(yàn)室和多媒體自助資源室,電腦輔助翻譯和專業(yè)字幕軟件(SDL Trados和MultiTerm 2017, MemoQ, WINcaps)。這些資料是東英吉利大學(xué)圖書館的優(yōu)秀館藏的一部分。
評估
你的課程作業(yè)將被評估,主要包括演講、翻譯、評論、論文和學(xué)位論文。在正式或“總結(jié)性”評估之前,你將定期從導(dǎo)師那里得到關(guān)于實(shí)踐作業(yè)的反饋,作為改進(jìn)工作的平臺,該校鼓勵(lì)你與你的老師討論這些反饋。
未來職業(yè)生涯
(1)翻譯和本地化管理
(2)新聞
(3)法醫(yī)分析
(4)軍隊(duì)飛行中的語言專家
(5)零售管理
(6)非政府組織/慈善項(xiàng)目管理