得道多助失道寡助原文

字號:


    《得道多助,失道寡助》是關(guān)于孟子的話一篇文章,體現(xiàn)了孟子仁政的主張。下面是由出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“得道多助失道寡助原文”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    得道多助失道寡助原文
    天時(shí)不如地利,地利不如人和。
    三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。
    夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。
    城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
    故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。
    得道者多助,失道者寡助。
    寡助之至,親戚畔之。
    多助之至,天下順之。
    以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
    得道多助失道寡助翻譯
    有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
    三里的小城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。包圍著攻打它,必定是得到天氣時(shí)令的有利條件了,這樣卻不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢。
    城墻不是不高,護(hù)城河不是不深,武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因?yàn)閷ψ鲬?zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
    所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險(xiǎn)要,威懾天下不能靠武器裝備的強(qiáng)大。施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支持他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉都會背叛他。幫助他的多到了極點(diǎn),天下人都?xì)w順?biāo)?。憑借天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。
    得道多助失道寡助注釋
    1.天時(shí):指有利于作戰(zhàn)的時(shí)令,氣候。
    2.地利:指有利于作戰(zhàn)的地形。
    3.人和:指得人心,上下團(tuán)結(jié)。
    4.三里之城:方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。
    5.郭:外城。在城外加筑的一道城墻。
    6.環(huán)(huán):包圍。
    7.之:代這座城
    8.而:連詞表轉(zhuǎn)折。
    9.夫:句首發(fā)語詞,不譯。
    10.而:連詞表遞進(jìn)。
    11.天時(shí):指有利于攻戰(zhàn)的自然氣候條件。
    12.是:這。
    13.也:表判斷語氣,“是”。
    14.城非不高也:城墻并不是不高啊。非:不是。
    15.池:護(hù)城河。
    16.兵革:泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類。
    17.堅(jiān)利:堅(jiān)固精良。利:精良。
    18.米粟(sù):糧食。
    19.多:充足。
    20.委:拋棄。
    21.而:然后
    22.去:離開。
    23.之:代詞,代“城”。
    24.是:代詞,這
    25.故:所以。
    26.域:這里用作動(dòng)詞,是限制的意思。
    27.以:憑借。
    28.封疆之界:劃定的邊疆界線。封,劃定。封疆:疆界、邊境。
    29.固:使鞏固。
    30.國:國防。
    31.山溪:山河。
    32.險(xiǎn):險(xiǎn)要的地理環(huán)境。
    33.威:威服。
    34.以:憑借,依靠之意。
    35.兵革:本意是“兵器和鎧甲”,比喻“武力、軍事”。
    36.得道者:實(shí)施“仁政”的君主。者,什么的人,此處特指君主。道,正義。下同。
    37.失道者:不實(shí)施“仁政”的君主。
    38.寡:少。
    39.之至:到達(dá)極點(diǎn)。
    40.畔:通“叛”,背叛。
    41.之:意思是“到、到達(dá)”。
    42.至:意思是“極點(diǎn)”。
    43.順:歸順,服從。
    44.以:憑借。
    45.之:主謂間取消句子獨(dú)立性。
    46.親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。
    47.故:所以。
    48.有:要么,或者。
    49.勝:取得勝利。
    得道多助失道寡助賞析
    中心論點(diǎn)即篇首兩句。孟子提出三個(gè)概念:天時(shí)、地利、人和,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。用兩個(gè)“不如”強(qiáng)調(diào)了“人和”的重要性,同時(shí)反映孟子所說的“仁政”。三者之間的比較,實(shí)質(zhì)上是重在前者與后者的比較,強(qiáng)調(diào)指出各種客觀及諸多因素在戰(zhàn)爭中都比不上人的主觀條件及“人和”的因素,決定戰(zhàn)爭勝負(fù)的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。
    二三兩段圍繞中心論點(diǎn),連用兩個(gè)論據(jù)進(jìn)一步論證,運(yùn)用否定排比句式。第2段選取攻戰(zhàn)的例子闡明“天時(shí)不如地利”,區(qū)區(qū)小城,四面受圍而不能克,即使有得“天時(shí)”者也不能勝,旨在說明“地利”重于天時(shí);第3段同樣選取攻戰(zhàn)的例子,旨在說明即使在占有“地利”的情況下——“城非不高”“池非不深”“兵革非不堅(jiān)利”“米粟非不多”,但有人卻棄城而逃,因?yàn)椤暗乩币嚯y比“人和”。這兩個(gè)例子均非實(shí)際戰(zhàn)例,而是泛指,即除特殊情況外,一般如此。因而使論戰(zhàn)具有普遍的意義和一定的說服力。
    以上三段,論證了“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的這一觀點(diǎn)。第4段的作用是在前三段論述的基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡發(fā),將論點(diǎn)的范圍由戰(zhàn)爭推及到治國,從而全面體現(xiàn)孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,“得道”實(shí)際上也可理解為“得人心”,即“人和”。(得道的意思為施行仁政)得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自潰。因而,第4段絕非多余的閑筆。