什么樣的人更有魅力?是博學(xué)的?有錢的?風(fēng)趣的?每個(gè)人都想獲得更大的魅力,贏得更多人喜歡,可是,你知道怎樣去增加自己的魅力嗎?快來(lái)跟小編一起進(jìn)入我們今天的托福閱讀材料:快樂的人更有魅力。
快樂的生活是令人人都向往的,快樂的伴侶也是如此。下面的新托??荚囬喿x練習(xí)材料會(huì)告訴我們,快樂的人為何更能吸引異性。
Singles who have trouble finding a date may be suffering from unresolved grief, which can block love, a US author suggests.
美國(guó)一名作家稱求偶受挫的單身人士可能苦悶憂慮、難以釋懷,而這些情愫會(huì)讓愛情避而遠(yuǎn)之。
Aurora Winter, author of From Heartbreak to Happiness, says loneliness, disappointment and anger are all symptoms of grief and studies show most people suffer from unresolved grief.
《從心碎到幸?!返淖髡邭W若拉 文特稱孤獨(dú)、失望和憤懣都是苦悶心情的典型癥狀,而研究表明大部分人都有難以釋懷的經(jīng)歷。
"Divorce, death and disappointments can all hurt your chances of finding love -- without you knowing it. Unresolved grief blocks love. I can tell you from personal experience that no one wants to compete with a ghost," Winter, who founded the Grief Coach Academy after the sudden death of her husband at age 33, says in a statement. "People who have lost a spouse to death frequently yearn for their late husband or wife."
文特33歲時(shí)丈夫去世,隨后建立了悲痛援助學(xué)院,她在一份聲明中說(shuō):“離婚、死亡和失望等會(huì)不知不覺影響你找到新愛的幾率。無(wú)法釋懷的苦悶會(huì)將愛情關(guān)在門外。依我個(gè)人經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,沒有誰(shuí)愿意和你過(guò)去的某人爭(zhēng)奪愛情。痛失伴侶的人往往對(duì)去世的一半念念不忘。”
It's a very small step between resenting one's former partner and being bitter at the opposite sex in general -- including your date -- but to find love, it is absolutely essential that people heal unresolved grief from prior relationships, Winter advises.
人們總是易于因?qū)η叭涡膽言购薅诋愋悦媲般皭澔蚩瘫?,甚至約會(huì)時(shí)也這樣。然而文特建議,要找到愛情,就得對(duì)過(guò)去的感情完全釋懷。
"The most attractive people are genuinely happy,"Aurora says in a statement. "People want to be around happy people. Happy people get the best dates, the best jobs and the best opportunities."
"Happiness is feeling good about the present and optimistic about the future,"Aurora says.
她在聲明中稱:“異性最青睞的就是真正快樂的人,喜歡和他們相處。開心的人總能找到最好的伴侶、工作和最佳的機(jī)會(huì)??鞓肪褪钦嬲硎墁F(xiàn)在,樂觀對(duì)待未來(lái)。”
以上就是今天的托福閱讀材料,大家可以積累其中的高分詞匯及句型,并且練習(xí)提升閱讀速度,迅速找到托福閱讀的主題句和出題點(diǎn)。
快樂的生活是令人人都向往的,快樂的伴侶也是如此。下面的新托??荚囬喿x練習(xí)材料會(huì)告訴我們,快樂的人為何更能吸引異性。
Singles who have trouble finding a date may be suffering from unresolved grief, which can block love, a US author suggests.
美國(guó)一名作家稱求偶受挫的單身人士可能苦悶憂慮、難以釋懷,而這些情愫會(huì)讓愛情避而遠(yuǎn)之。
Aurora Winter, author of From Heartbreak to Happiness, says loneliness, disappointment and anger are all symptoms of grief and studies show most people suffer from unresolved grief.
《從心碎到幸?!返淖髡邭W若拉 文特稱孤獨(dú)、失望和憤懣都是苦悶心情的典型癥狀,而研究表明大部分人都有難以釋懷的經(jīng)歷。
"Divorce, death and disappointments can all hurt your chances of finding love -- without you knowing it. Unresolved grief blocks love. I can tell you from personal experience that no one wants to compete with a ghost," Winter, who founded the Grief Coach Academy after the sudden death of her husband at age 33, says in a statement. "People who have lost a spouse to death frequently yearn for their late husband or wife."
文特33歲時(shí)丈夫去世,隨后建立了悲痛援助學(xué)院,她在一份聲明中說(shuō):“離婚、死亡和失望等會(huì)不知不覺影響你找到新愛的幾率。無(wú)法釋懷的苦悶會(huì)將愛情關(guān)在門外。依我個(gè)人經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,沒有誰(shuí)愿意和你過(guò)去的某人爭(zhēng)奪愛情。痛失伴侶的人往往對(duì)去世的一半念念不忘。”
It's a very small step between resenting one's former partner and being bitter at the opposite sex in general -- including your date -- but to find love, it is absolutely essential that people heal unresolved grief from prior relationships, Winter advises.
人們總是易于因?qū)η叭涡膽言购薅诋愋悦媲般皭澔蚩瘫?,甚至約會(huì)時(shí)也這樣。然而文特建議,要找到愛情,就得對(duì)過(guò)去的感情完全釋懷。
"The most attractive people are genuinely happy,"Aurora says in a statement. "People want to be around happy people. Happy people get the best dates, the best jobs and the best opportunities."
"Happiness is feeling good about the present and optimistic about the future,"Aurora says.
她在聲明中稱:“異性最青睞的就是真正快樂的人,喜歡和他們相處。開心的人總能找到最好的伴侶、工作和最佳的機(jī)會(huì)??鞓肪褪钦嬲硎墁F(xiàn)在,樂觀對(duì)待未來(lái)。”
以上就是今天的托福閱讀材料,大家可以積累其中的高分詞匯及句型,并且練習(xí)提升閱讀速度,迅速找到托福閱讀的主題句和出題點(diǎn)。