怎么理解托福閱讀中的Teach a fish how to swim

字號(hào):


    在托福閱讀中經(jīng)常會(huì)看到Teach a fish how to swim ,這句話真正的含義是什么呢?一起來(lái)看看吧!
    怎么理解托福閱讀中的Teach a fish how to swim
    Teach a fish how to swim 的含義就是“班門弄斧”,“在孔夫子面前賣文章”。
    你聽說(shuō)過(guò)有不會(huì)游泳的魚嗎?你聽說(shuō)過(guò)魚因不會(huì)游泳而淹死的事嗎?如果誰(shuí)有這樣的擔(dān)憂,就和那個(gè)被嘲笑了幾百年的擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)的杞國(guó)人沒什么差別了,必定會(huì)成為人們茶余飯后的笑料。
    作為一種本能,魚兒天生就是會(huì)游泳的,完全適應(yīng)水底生活,如果有人想教魚兒how to swim,這和在魯班門前賣弄使斧頭的功夫,在孔老夫子面前賣弄寫文章的本領(lǐng)又有什么差異呢?
    英語(yǔ)中類似的表達(dá)還有:Teach a dog to chase rabbits;
    show the President where the White House is;
    teach the Pope how to pray;
    use Chinesemaximsin front of Confucius.
    托福閱讀欄目