2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:五臺(tái)山

字號(hào):


    要參加英語(yǔ)四級(jí)考試的同學(xué)們,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:五臺(tái)山”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對(duì),正常發(fā)揮。更多資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
    2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:五臺(tái)山
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    五臺(tái)山
    五臺(tái)山位于山西省,由一系列大山和群峰組成,其中的五座高峰,山勢(shì)雄偉,連綿環(huán)抱,方圓達(dá)250公里,總面積592.88平方公里。五臺(tái)山是中國(guó)佛教“四大名山”之首,是世界五大佛教圣地之一。2009年被聯(lián)合國(guó)教科文組織以文化景觀列入世界遺產(chǎn)名錄。
    參考譯文
    Wutai Mountain
    Wutai mountain located in Shanxi Province, is composed of a series of big mountains and clusters of peaks, among which the five peaks are majestic and surrounded by and connected to each other. Its length and width measure up to 250 kilometers each and covers an area of 592.88 kilometers. Wutai mountain is the most famous of the "four Buddhist Shrines" and the five Buddhist holy places in the world. In 2009, UNESCO listed it on the World Heritage List as a cultural landscape.
    英語(yǔ)考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語(yǔ)口語(yǔ)考試
    英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間
    英語(yǔ)四級(jí) | 英語(yǔ)六級(jí)
    四六級(jí)英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間