考友們都準(zhǔn)備好英語(yǔ)四級(jí)考試了嗎?本文“2017年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:五四運(yùn)動(dòng)”,跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實(shí)力,無(wú)論考什么都不會(huì)害怕!
2017年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:五四運(yùn)動(dòng)
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
五四運(yùn)動(dòng)
以青年學(xué)生為主導(dǎo)的五四愛國(guó)運(yùn)動(dòng)(the patriotic May 4th Movement)發(fā)生于1919年的5月4日的北京,并迅速轉(zhuǎn)變成全國(guó)范圍的革命運(yùn)動(dòng)。中國(guó)工人階級(jí)作為政治舞臺(tái)上的一支獨(dú)立力量首次被喚醒。如今,五四運(yùn)動(dòng)已作為光輝的一頁(yè)載入了中華民族的史冊(cè)(annals)。五四運(yùn)動(dòng)絕不僅僅是一個(gè)歷史事件,它表現(xiàn)出青年人關(guān)注國(guó)家前途和命運(yùn)的一種精神,并顯示出青年人的責(zé)任、使命以及對(duì)民族熾熱的愛。
參考翻譯:
The May 4th Movement
Taking place on May 4th, 1919 in Peking, the patriotic May 4th Movement, conducted mainlyby the young students, quickly became a nation-wide revolutionary movement. For the firsttime, the Chinese working class was awakened as an independent force in the political stage. Today, the May 4th Movement as a glorious page has been included in the annals of theChinese nation. The May 4th Movement is much more than a historical case; it is a spiritshowing the young people's concern about the future and destiny of the country,andmanifesting the young people's responsibility and mission as well as their fiery love towards thenation.
英語(yǔ)考試網(wǎng)為您整理提供:
英語(yǔ)口語(yǔ)考試
英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間
英語(yǔ)四級(jí) | 英語(yǔ)六級(jí)
四六級(jí)英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間