獨(dú)坐敬亭山

字號(hào):


    獨(dú)坐敬亭山
    朝代:唐代
    作者:李白
    原文:
    眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
    相看兩不厭,只有敬亭山。(只有 一作:惟 / 唯)
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    群鳥高飛無影無蹤,孤云獨(dú)去自在悠閑。
    你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。
    注釋
    ⑴敬亭山:在今安徽宣城市北?!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧國(guó)府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫。”
    ⑵盡:沒有了。
    ⑶孤云:陶淵明《詠貧士》中有“孤云獨(dú)無依”的句子。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時(shí),鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長(zhǎng)相看而不相厭也。” 獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。 閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
    ⑷兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足?!?BR>    參考資料:
    1、熊禮匯.李白詩.北京:人民文學(xué)出版社,2005:218-2192、張國(guó)舉.唐詩精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,2010:182