流利美語(yǔ)脫口出:流行美語(yǔ)短句解析+實(shí)例對(duì)話(25)

字號(hào):


    151. Knockout 絕色美女;極出色的東西
    A:How do I look?
    B:You know, you’re a knockout.
    A:我看起來(lái)怎么樣?
    B:你知道,你是個(gè)絕色美女。
    雖然形容漂亮的字眼不少,“knockout”卻只用來(lái)形容非凡的美,可以用來(lái)形容女孩子或物品。“knockout”原來(lái)是指拳擊里的“擊倒”的動(dòng)作,常作“K.O.”。
    152. All that 外貌完美無(wú)暇的(人)
    A:She’s not all that. I don’t even find her attractive.
    B:She likes to think she is.
    A:她并不是真的那么漂亮啊!我甚至不覺得她有什么吸引人的地方。
    B:她覺得自己是(長(zhǎng)得完美無(wú)暇)啊!
    以前有一部美國(guó)電影叫作“She’s All That”。英文片名的直譯其實(shí)就是“她長(zhǎng)得完美無(wú)暇”的意思。基本上,“all that”是一個(gè)年輕一輩的人比較會(huì)用的字眼。
    153. Cheapskate 小氣鬼
    A:Larry wants me to buy him a new CD simply because I accidentally scratched the back of his CD case.
    B:I’m not surprised. He’s known as a cheapskate.
    A:拉瑞要我買一個(gè)新的CD還他,因?yàn)槲也恍⌒陌阉腃D盒的背面刮到了。
    B:我并不感到驚訝。他是有名的“小氣鬼”。
    說(shuō)一個(gè)人小氣時(shí),用“cheap”就可以了。如:“he is very cheap.”(他這個(gè)人很小氣)
    154. Stinker 令人討厭的人
    A:Why did you invite Tom? He is such a stinker.
    B:I didn’t want him to come. He invited himself.
    A:你干嗎邀請(qǐng)湯姆?他是個(gè)很討厭的人。
    B:我不想要他來(lái)的,他自己請(qǐng)他自己來(lái)的。
    “Stink”是“臭;討厭”的意思。“You stink.”除了可以指“你(真的)很臭”,也可以指“你這個(gè)人很另人討厭”。
    155. Geek 土包子;書呆子
    A:Have you seen Frank lately?
    B:The geek?
    A:No. He changed completely. He’s a babe now.
    A:你最近有沒有看到弗蘭克?
    B:那個(gè)土包子嗎?
    A:沒有!他完全變了。他現(xiàn)在是個(gè)大帥哥!
    土模樣就是很“geeky”(土氣)。“nerd”、“dork”也有“geek”的意思。