給杜甫的退稿信(搞笑)

字號:

    
    楊永平
    尊敬的杜甫大人:
     來稿已閱,《飲中八仙歌》一詩果然是出自大家手筆,但其中仍有瑕玷。主要表現(xiàn)在意境有時過境遷之感,遣詞造句也遠遠跟不上時代的脈搏,總之一句話:顯得過于土氣。你是世人公認的大文豪,大名人,大詩人,為了你的面子問題,我還是可以考慮在鄙刊發(fā)表的,不過先得經(jīng)過一系列改動,要按照大眾需要的口味來修改。現(xiàn)以其中寫李白的幾句為例將修改意見反饋如下:
     第一句“李白斗酒詩百篇”中,“李白”二字直抒大名,顯得太盛氣凌人了,有以大蓋帽壓人之嫌疑。這很不禮貌。你以為李白是誰?名號就真那么了不起了?現(xiàn)在壇子里老鳥大蝦多如牛毛。讀者是我們的上帝,可他們最不喜歡被人欺壓,懂嗎?我們辦刊物的目的是為了滿足群眾的需要,你們寫稿的,更要注意揣摩群眾的口味,管他什么藝術不藝術,群眾愛好的就是藝術。這樣吧,你就將“李白”改為“ GG”,這才夠時尚,才符合與時代接軌的特征。“斗酒”二字也有問題。酒喝多了暈頭轉向的,唱歌跳舞蓋章簽字到還差不多,還寫詩,詩是多么高尚純潔的精神食糧,怎能跟酒摻和?這明擺著欺騙人嘛!可時代變了,老兄,不能再用老思想來應對新世界了。改,堅決得改!就改為“灌水”。
     第二句“長安市上酒家眠”,你看你,還是酒,真?zhèn)€改不了吃酒路。酒是何物,竟叫你以身相許。酒會醉人,酒醉了當然昏睡不起,縱“天子”千呼萬喚,又豈能出得來。不要再喝了,哪天不小心喝下假酒,豈不要令我們損失一個響當當?shù)奈膲┒??改,改為“壇子路上網(wǎng)吧眠”。你看,放眼當今盛世蕓蕓網(wǎng)蟲,誰不嗜網(wǎng)如命?就連你不也剛剛用 e—mail給我發(fā)稿?要是離開網(wǎng)絡,蟲將不蟲,網(wǎng)將不網(wǎng)。在網(wǎng)吧徹夜犀戰(zhàn),是為“眠”也。這樣才貼近群眾、貼近生活、貼近實際。
     第三句“天子呼來不上船”也不甚妥當。試想李白一介小小網(wǎng)民,一無文憑二無后臺三無錢財,“天子”要呼李白去干嗎?就算“天子”真喜歡上了李白的詩歌,也只需打開電腦通過“狗狗”輕輕一搜,李白的作品不都盡收網(wǎng)底,還需親自坐船來“呼”李白嗎?改掉,不改不行。我看要改也得改成有浪漫色彩的。就改為“ MM呼來不上線”。文后的情節(jié)是這樣:李白不小心溜進了聊天室,不小心結識了一位 MM,他們倆心有靈犀,相識恨晚,彼此漸搞出愛慕之情,約定一人手拿《唐詩三百首》一人手捧玫瑰九百九十九,于某天黃昏在某個咖啡店見面……不料,當李白遠遠地看到了手拿《唐詩三百首》的 MM站在咖啡店門口焦急地東張西望,可把李白嚇傻了,原來那 MM竟是自家老婆娘。李白一時羞愧難當,飛逃回家。左思右想,總覺此事太過于荒誕,發(fā)誓從此再也不上網(wǎng)了。這后一句也就順理成章改為“自稱偶是網(wǎng)底蛙”。
     最后,建議將題目也改一下。俗話說看書看皮兒,看文看題兒,先生的題目平鋪直敘沒有吸引力,挑不起讀者的興趣。以下幾個題目可試作參考:《八個男人的欲望》、《八個浪子的“性”趣》、《才子的快感》、《酒后的激情》……
     怎么樣,感覺還不錯吧?你再看看,要沒問題我馬上就編發(fā)。另外透露給你個消息,我們可以為你開設個專欄,而且還會定期不定期舉辦優(yōu)秀作品評獎活動和《新杜甫優(yōu)秀網(wǎng)絡詩歌選集》系列叢書編輯出版活動,條件只有一個,因為我們刊物剛剛創(chuàng)刊,資金有限,眼下經(jīng)濟又異常拮據(jù),需要你付出那么一點點審閱費、版面制作費。我們的辦刊宗旨是:詩不在精,有量就行;文不在美,出錢就編。斯是俗氣,惟我賺錢。
     此致《新世紀大話吹牛》雜志社
     ×年×月×日
     (本文純屬虛構,如有雷同,系數(shù)巧合) (完)