“別聽他們胡說八道,根本沒那回事?!?BR> 【英文對比翻譯】
Chinese Style —— Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
American Style —— Don't believe their babbling. Nothing of the sort.
【點評】
原文中的“聽”不能用 listen to 來表示,因為 listen to 指“聽”的動作,而原文中的“別聽”不是不讓他“聽”,而是勸告他“不要聽信”.
Chinese Style —— Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
American Style —— Don't believe their babbling. Nothing of the sort.
【點評】
原文中的“聽”不能用 listen to 來表示,因為 listen to 指“聽”的動作,而原文中的“別聽”不是不讓他“聽”,而是勸告他“不要聽信”.