Talking About the Past and the Present 談?wù)撨^去和現(xiàn)在(2)

字號(hào):

Conversation B
    WALTER: Let's walk to the house. Do you want some coffee?
    MARTIN: Yes, please.
    WALTER: See the corn?
    MARTIN: Where?
    WALTER: Look to the south.
    MARTIN: Is that south? I see the corn.
    WALTER: Now look to the west.
    MARTIN: I can see soybeans.
    WALTER: That's right. I grow corn and beans.
    MARTIN: Do you visit your mother and father?
    WALTER: My wife and I visited my mother and father last year.
    MARTIN: Did you visit your sister?
    WALTER: No, we didn't. She visited us here.
    MARTIN: Do you visit your brother?
    WALTER: No, he visited us, too. We had a family reunion.
    WALTER: Please sit down, Martin. Rebecca! We're here! Martin, this is my wife, Rebecca.
    MARTIN: I'm happy to meet you.
    REBECCA: Thank you. How are you?
    MARTIN: Fine, thanks. I like your house.
    REBECCA: The farm houses are old. Coffee?
    MARTIN: Please.
    REBECCA: Walter?
    WALTER: Yes, please.
    REBECCA: Did you see the farm?
    MARTIN: Yes, I saw the cows and sheep.
    WALTER: We walked to the river. We talked about the family reunion.MARTIN: I'm writing about farm families.
    REBECCA: Did you visit the Kessler family reunion?
    MARTIN: Yes, I did. I visited some farms, too. May I ask some questions about your family?
    REBECCA: Ok. More coffee?
    MARTIN: No, thanks. Do you have brothers and sisters?
    REBECCA: I have two brothers.
    MARTIN: Are they farmers?
    REBECCA: One is a farmer.
    MARTIN: Where does he live?
    REBECCA: He lives north of here. He has two boys.
    MARTIN: Two sons. No daughters?
    REBECCA: That's right. They are very small. One son is four. One is two.MARTIN: Where does your other brother live?
    REBECCA: He lives in Chicago. He drives a truck.
    Practice 2:一般疑問句句尾用升調(diào),陳述句句尾用降調(diào)。把下列陳述句變?yōu)橐话阋蓡柧洹?BR>    Examples: They are small.→ Are they small?
    He has two boys.→ Does he have two boys?
    He lives in Chicago.→ Does he live in Chicago?
    會(huì)話 B
    沃爾特:我們往房子這邊走,喝點(diǎn)咖啡嗎?
    馬 ?。汉玫?,請(qǐng)。
    沃爾特:看到玉米了嗎?
    馬 ?。涸谀睦?
    沃爾特:向南面看。
    馬 丁:那是南面嗎?我看到玉米了。
    沃爾特:再往西面看。
    馬 丁:我能看見黃豆。
    沃爾特:對(duì)了,我種玉米和大豆。
    馬 ?。耗闳タ茨愕母改竼?
    沃爾特:我和妻子去年看過。
    馬 ?。耗闳タ催^你的妹妹嗎?
    沃爾特:沒有,她來這兒看過我們。
    馬 ?。耗闳タ催^你的兄弟嗎?
    沃爾特:沒有,也是他來看過我們。我們搞過家庭聚會(huì)。
    沃爾特:請(qǐng)坐,馬丁。麗貝卡,來客人了。馬丁,這是我妻子,麗貝卡。
    馬 ?。阂姷侥愫芨吲d。
    麗貝卡:謝謝,你好嗎?
    馬 ?。何液芎茫x謝。我喜歡你們的房子。
    麗貝卡:農(nóng)場(chǎng)的房子舊了。來杯咖啡嗎?
    馬 ?。汉玫?,請(qǐng)來一杯。
    麗貝卡:沃爾特要嗎?
    沃爾特:好的,請(qǐng)。
    麗貝卡:你看過我們的農(nóng)場(chǎng)了嗎?
    馬 ?。嚎催^了,我看到了牛和羊。
    沃爾特:我們步行去過河邊,我們談到了家庭聚會(huì)。
    馬 ?。何艺趯懹嘘P(guān)農(nóng)民家庭的報(bào)導(dǎo)。
    麗貝卡:你參加凱斯勒家的家庭聚會(huì)了嗎?
    馬 ?。菏堑?,我還參觀了一些家場(chǎng)。我可以問一些有關(guān)你家庭的問題嗎?
    麗貝卡:可以,再來些咖啡?
    馬 ?。翰涣?,謝謝。你有兄弟姐妹嗎?
    麗貝卡:我有兩個(gè)兄弟。
    馬 丁:他們都是農(nóng)民嗎?
    麗貝卡:一個(gè)是農(nóng)民。
    馬 丁:他住在哪兒?
    麗貝卡:他住在這兒的北面,他有兩個(gè)男孩。
    馬 丁:兩個(gè)兒子,沒有女兒?jiǎn)?
    麗貝卡:是的,孩子都很小,一個(gè)4歲,一個(gè)兩歲。
    馬 ?。耗愕牧硪粋€(gè)兄弟在哪兒住?
    麗貝卡:他住在芝加哥,他是開卡車的?! —?BR>    Conversation C
    REBECCA: Do you have a family, Martin? 
    MARTIN: Yes, I do. I have a wife and two children. Our home is in Baltimore. Do you have a large family?
    WALTER: I don't.
    REBECCA: I do. My mother and father live in town. I have aunts and uncles in the East and in the West.
    MARTIN: Are your grandparents living?
    REBECCA: Yes, they are.
    MARTIN: Where do they live?
    REBECCA: My mother's parents live in town.
    REBECCA: My father's parents live in Phoenix.
    MARTIN: Do they work?
    REBECCA: No, they're retired.
    MARTIN: What do your aunts and uncles do?
    REBECCA: Everything.
    WALTER: That's right.
    MARTIN: Tell me.
    REBECCA: Two aunts are teachers. One uncle is an electrician. Two, no, three uncles are farmers. One aunt is a secretary. One uncle works in a factory. More?
    會(huì)話 C
    麗貝卡:馬丁,你成家了嗎?
    馬 ?。菏堑模矣衅拮雍蛢蓚€(gè)孩子,家在巴爾的摩。你家里人多嗎?
    沃爾特:不多。
    麗貝卡:我家人多,我父母住在城里,我的姑姑們和叔叔們住在東部和西部。馬 ?。耗愕淖娓改高€健在嗎?
    麗貝卡:是的。
    馬 ?。核麄冏≡谀膬?
    麗貝卡:我母親的父母住在城里,我父親的父母住在菲尼克斯。
    馬 ?。核麄児ぷ鲉?
    麗貝卡:不,他們退休了。
    馬 ?。耗愕墓霉脗兒褪迨鍌冏鍪裁垂ぷ?
    麗貝卡:干什么的都有。
    沃爾特:正是。
    馬 丁:講給我聽聽。
    麗貝卡:兩個(gè)姑姑是教師,一個(gè)叔叔是電工,兩個(gè),不,3個(gè)叔叔是農(nóng)民,一個(gè)姑姑是秘書,一個(gè)叔叔在工廠工作,還想聽嗎。
    New Words and Expressions 生詞和短語(yǔ)
    bean n. 豆
    move v. 遷移;搬家
    soybean n. 大豆;黃豆
    sit down v. 坐下
    retired adj. 退休的;退職的
    electrician n. 電工;電器技師
    Proper Nouns 專有名詞
    Philadelphia 費(fèi)城
    Los Angeles 洛杉磯
    San Diego 地亞哥
    Chicago 芝加哥
    Phoenix 菲尼克斯
    Language Points 語(yǔ)言要點(diǎn)
    1. in the East(在東部),to the West(在西面,向西面),north of here(在這兒的北面)in 和 to 是英語(yǔ)中常用的兩個(gè)表示方位的介詞,in 含有“在……內(nèi)部”的意思,介詞 to 表示“往……方向去”。故,in the East 和 in the West 是“在東部”和“在西部”的意思;to the west 意思為“在(向)西面”。另外,文中 East 和 West 都大寫了首字母,表示是美國(guó)的東部和西部。課文中另一句有關(guān)方位的句子是 He lives north of here. 這里的 north 是副詞,相當(dāng)于 in the north.here 是名詞。
    2. stay 和 live 的區(qū)別:stay 是暫時(shí)性的居住,live 是較長(zhǎng)期的居住。
    3. She married last year. 她去年結(jié)婚。動(dòng)作是發(fā)生在過去,說明她現(xiàn)在的狀態(tài)是已婚了,即 She is married now. 過去時(shí)的句子表明過去的行為。注意區(qū)別動(dòng)詞的詞形變化,本課出現(xiàn)了幾個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞變形,請(qǐng)注意記憶。它們是:go→went,sit→sat,have→had.
    Cultural Notes 文化注釋
    美國(guó)四分之三家庭住在城市,大約百分之五弱的家庭住在農(nóng)場(chǎng),居住在小城市的家庭到處都是,約有5,000萬(wàn)美國(guó)人住在不到2,500人的小社區(qū)內(nèi)。