Dialogue 1
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.
B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.
A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.
B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.
A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit.
-- 如果你要在這里呆幾天的話,我們很高興你能到我們工廠來(lái)看看。
-- 謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想?yún)⒂^你們的工廠。
-- 請(qǐng)告訴我們你們什么時(shí)候有空,我們好作安排。 -- 謝謝。今天下午我會(huì)給你電話以確認(rèn)時(shí)間。再?zèng)]有比親自去看看更 好的了。
-- 的確如此。參觀后你會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品更了解。
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.
B: That’ll be most helpful.
A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
B: How much do you spend on development every year?
A: About 3-4% of the gross sales.
B: What’s that building opposite us?
A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery?
A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.
-- 我陪你到各處看看,邊走邊講解生產(chǎn)操作。
-- 那太好了。 -- 那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門都在那里。那邊是研 發(fā)部。
-- 你們每年在科研上花多少錢?
-- 大約是總銷售額的3%到4%。
-- 對(duì)面那座建筑是什么?
-- 那是倉(cāng)庫(kù),存放周轉(zhuǎn)快的貨物,這樣有急的訂貨時(shí),就可以立刻 交現(xiàn)貨。
-- 如果我現(xiàn)在訂購(gòu),到交貨前需要多長(zhǎng)時(shí)間?
-- 那主要得看訂單大小以及你需要的產(chǎn)品而定。
Dialogue 3
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We’re running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That’s fine.
-- 這個(gè)工廠有多大? -- 面積有七萬(wàn)五千平方米。
-- 比我想象的要大多了。什么時(shí)候建廠的?
-- 七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。
-- 祝賀你們。
-- 謝謝。
-- 這個(gè)工廠有多少員工?
-- 五百個(gè),我們是三班制。
-- 從原料到成品都是工廠自己生產(chǎn)嗎?
-- 有些零配件是我們的聯(lián)營(yíng)單位生產(chǎn)的,他們是專門從事這一行的。 好了,我們到生產(chǎn)車間了。咱們從裝配線開(kāi)始看,好嗎?
-- 好的。
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.
B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.
A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.
B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.
A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit.
-- 如果你要在這里呆幾天的話,我們很高興你能到我們工廠來(lái)看看。
-- 謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想?yún)⒂^你們的工廠。
-- 請(qǐng)告訴我們你們什么時(shí)候有空,我們好作安排。 -- 謝謝。今天下午我會(huì)給你電話以確認(rèn)時(shí)間。再?zèng)]有比親自去看看更 好的了。
-- 的確如此。參觀后你會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品更了解。
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.
B: That’ll be most helpful.
A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
B: How much do you spend on development every year?
A: About 3-4% of the gross sales.
B: What’s that building opposite us?
A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery?
A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.
-- 我陪你到各處看看,邊走邊講解生產(chǎn)操作。
-- 那太好了。 -- 那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門都在那里。那邊是研 發(fā)部。
-- 你們每年在科研上花多少錢?
-- 大約是總銷售額的3%到4%。
-- 對(duì)面那座建筑是什么?
-- 那是倉(cāng)庫(kù),存放周轉(zhuǎn)快的貨物,這樣有急的訂貨時(shí),就可以立刻 交現(xiàn)貨。
-- 如果我現(xiàn)在訂購(gòu),到交貨前需要多長(zhǎng)時(shí)間?
-- 那主要得看訂單大小以及你需要的產(chǎn)品而定。
Dialogue 3
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We’re running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That’s fine.
-- 這個(gè)工廠有多大? -- 面積有七萬(wàn)五千平方米。
-- 比我想象的要大多了。什么時(shí)候建廠的?
-- 七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。
-- 祝賀你們。
-- 謝謝。
-- 這個(gè)工廠有多少員工?
-- 五百個(gè),我們是三班制。
-- 從原料到成品都是工廠自己生產(chǎn)嗎?
-- 有些零配件是我們的聯(lián)營(yíng)單位生產(chǎn)的,他們是專門從事這一行的。 好了,我們到生產(chǎn)車間了。咱們從裝配線開(kāi)始看,好嗎?
-- 好的。