韓語口語學(xué)習(xí):拜托(1)

字號:

제 28과 부탁합니다 拜托
    1 단어
    이웃 사촌 鄰居就是親戚,
    자녀 子女,
    거절하다 拒絕,
    곤란하다 困難,難堪,
    오해를 사다 引起誤解,
    어쨌든 不管怎樣,
    세배하다 拜年,
    새해 新年,
    똑같이 一樣,完全一樣,
    절하다 行韓式鞠躬禮,
    윷놀이 尤茨游戲,
    복 福氣,運(yùn)氣,好運(yùn)
    본문
    우리는 살아가는 동안 다른 사람의 힘을 빌려야 할 때가 있다. 그럴 때 우리는 부탁을 한다. 그래서 “먼 친척보다는 가까운 이웃이 더 낫다”, “이웃 사촌”이라는 말들이 생겼을 것이다
    누구든지 부탁을 한 번도 해 본 일이 없다고 한다면 그것은 거짓말일 것이다. 부모나 자녀, 친척이나 친구, 선후배, 또는 윗사람이나 아랫사람에게 우리는 부탁을 하기도 하고 받기도 한다
    그러나 부탁은 하기도 어렵고 거절하기도 어렵다. 무리한 부탁을 하면 남을 곤란하게 하고 거절을 잘 못하면 오해를 살 수 있기 때문이다. 어쨌든 마음놓고 부탁을 할 수 있는 사람이 있다는 것은 행복한 일이다
    나는 어제 가깝게 지내는 한국 친구를 만났다. 이런 저런 이야기를 하다가 이번 설날에 부모님께 세배를 하러 가도 좋으냐고 물어보았다. 나는 오래 전부터 한국을 떠나기 전에 이곳의 설날 풍습을 직접 보고 싶었다. 그러나 새해 첫 날 남의 집을 방문하는 것은 실례가 될 것 같아서 쉽게 부탁할 수가 없었다. 역시 그 친구는 두말않고 내 말을 들어 주었다. 나는 한국 사람과 똑같이 설 기분을 내고 싶어서 절하는 방법도 가르쳐 달라고 했다. 친구는 윷놀이까지 가르쳐 주었다.
    나는 요즈음 “새해 복 많이 받으십시오”라는 말을 잘못해서 “새해 복 많이 잡수십시오”라고 하지 않도록 열심히 인사말을 외우고 있다.
    문법
    1.-라면/-이라면, -ㄴ다면/-는다면, -냐면/-으냐면/-느냐면, -라면/-으라면, -자면
    慣用型。用于動詞詞干后,是“-라고 하면”等的縮略形,主要用于口語體。表示“如果說是……的話,那么……”。分別表示陳述式、疑問式、命令式、共動式等句式。句子中還可以使用副詞“만일(萬一)、만약(萬若)、가령(假令)”等,起加強(qiáng)語氣的作用。
    오늘이 금요일이라면 영화구경 가도 되는데요.
    如果說今天是星期五的話,那么可以去看電影了。
    네가 나라면 그 사람과 결혼하겠니?
    如果你是我的話,會和他結(jié)婚嗎?
    만약에 내가 새라면 당신에게 날아갈 수 있을텐데……
    如果我是鳥的話,就會飛到你那兒去……
    만일 두 사람이 헤어진다면 아이들은 누가 키울까?
    如果你們兩分手的話,誰來撫養(yǎng)孩子?
    나한테 그 일을 맡긴다면 잘 할 수 있을 거예요.
    如果把那件事交給我,我會干好的。
    네 부탁이라면 들어 줄게.
    如果是你的囑托的話,我就幫你辦。
    대우를 잘 해 준다면 그리로 가겠대요.
    如果說你們給的待遇好的話,他說就到你們那里去。
    엄마가 돈을 어떻게 썼느냐면 뭐라고 할까?
    媽媽如果問錢是怎么用的,應(yīng)該怎么回答呢?
    형은 동생이 달라고 하면 뭐든지 다 주더군요.
    只要弟弟說要,無論是什么,哥哥都給他。
    그 사람이 가자면 안 갈 수 없지.
    他說要去的話,不能不去。
    2.-고말고(요)
    慣用型。用于謂詞詞干后,對前面的動作、行為表示確信。相當(dāng)于漢語的“當(dāng)然……”。
    잔치에 가시겠어요?
    你去參加宴會嗎?
    가고 말고요.
    當(dāng)然去啦。
    부인한테 잘 해 줘요?
    你對夫人好嗎?
    잘 해 주고 말고요.
    當(dāng)然好啦。
    최 사장님을 아세요?
    你認(rèn)識崔社長嗎?
    그럼요. 알고 말고요.
    當(dāng)然,當(dāng)然認(rèn)識啦。
    아주 가까운 사이에요.
    我們關(guān)系很鐵。
    큰 시장에 가면 좀 싸요?
    去大市場會便宜些嗎?
    싸고 말고. 거저야.
    當(dāng)然便宜了。就跟白給似的。