日語心情表達——不滿

字號:

I. 句型
    866. ああ、もういや、あのスケベおやじ。
    啊、真討厭那個色鬼老板。
    867. もうこれいじょう以上がまん我慢できないわ、ばくはつすんぜん爆発寸前よ。
    再也受不了了,眼看就要爆發(fā)了。
    868. いったいいつまでこんなことがつづ続くだろう。
    這樣的事到底要持續(xù)到什么時候啊。
    869. ちょっと、やめていただけませんか。
    你能不能停一停呀?
    870. 10時をすぎていますから、もう少ししず靜かにしていただけませんか。
    都已經(jīng)過了10點了,能不能靜一點?
    871. テレビのおと音をちい小さくしてくださいませんか。
    能把電視的聲音關小一點嗎?
    872. ああ、きしょく気色わる悪い、思い出すだけでぞっとするわ。
    啊,真惡心,想起來就想吐。
    873. 人をさんざんばか馬鹿にして、何がゆうじん友人よ。
    成天欺負人,還算什么朋友?
    874. すぐにこしょう故障してしまうなんて、何かブランド商品だよ。
    一下就壞了,還說什么產(chǎn)品。
    875. うるさいなあ、靜かにしてよ。
    吵死了,靜一下。
    876. もう、いいかげん加減にしてよ。
    我早受夠了。
    877. もうぐち愚癡をこぼすのいい加減にやめなさい。
    別盡說牢騷了。
    878. 大學生にもなって自分の部屋のかた片づけもろくにできないなんて、は恥ずかしくないの。
    都大學生了,還收拾不好自己的房間,也不害臊。
    879. あまりひどいことを言うので、聞いてはいられませんでしたよ。
    880. 本當にあたま頭にきたよ。
    真惱火。
    881. なにも仕事をやらない君がよくもそんなこと言えるね。
    你這家伙什么也沒做,好意思說這話?
    882. あいつの聲を聞いただけでむしず蟲酸がはし走るわ。
    聽到那家伙的聲音就惡心。
    II. 會話
    A:マネージャー、マネージャー.
    經(jīng)理、經(jīng)理!
    B:はい、どういうことでございますか。
    是、有什么事嗎?
    A:このステーキ、いったい何の肉だね、かた硬くて、まるでゴムみたい。
    這肉排,到底是什么肉?硬得象橡膠一樣。
    B:そうですか。
    是嗎?
    A:先何回もウェートレスにはんじゅく半熟にしてといったのに、はなし話がぜんぜん全然わからんやつだ。
    剛才和服務員說了幾次要半熟的,一點都不開竅。
    B:そうですか、それはどうも申し訳ありません。
    是嗎?真對不起。
    A:あんなカチカチの肉はどうやって食べろと言うんだ。
    這么硬梆梆的肉叫我怎么吃呀?
    B:まったくぬ抜かっていました、おわ詫びとして、今回の飲み物はむりょう無料でさ差しあ上げます。
    這實在是我們的疏忽,很抱歉,這次的飲料我們免費提供。
    A:飲み物といったら、30分も前にビールをたの頼んだのに、まだこ來ない。
    說起飲料,30分鐘前點了啤酒,到現(xiàn)在還沒來。
    B:すみません、すぐ持ってきます。
    對不起,立刻就拿來。
    A:ここのかんり管理はいったい一體どうなっているんだね、もうにど二度とこんなレストランにはき來たくないよ。
    這兒的管理到底是怎么回事呀,再也不來這家餐廳了。
    單 詞
    スケベ (名)色鬼
    おやじ (名)老板,父親
    がまん〔我慢〕  (名,他サ)忍耐
    ばくはつ〔爆発〕  (名,自サ)爆發(fā)
    すんぜん〔寸前〕   (造語)即將,眼看就要
    きしょくわるい〔気色悪い〕 (形)不舒服,心情不好
    おもいだす〔思い出す〕   (他五)想起
    ぞっと  (副, 自サ)打冷戰(zhàn),毛骨悚然
    ばか〔馬鹿〕  (名,形動)愚弄,糊涂
    ブランド  (名),牌子
    ぐち〔愚癡〕  (名)牢騷
    こぼす〔溢す〕 (他五)弄灑
    はずかしい〔恥ずかしい〕  (形)害羞,羞恥
    あたまにくる〔頭に來る〕  (詞組)惱火
    むしずをはしる〔蟲酸を走る〕   (詞組)厭惡得惡心
    マネージャー   (名)經(jīng)理
    かたい〔硬い〕  (形)硬的
    ゴム  (名)橡膠
    カチカチ  (擬態(tài))硬梆梆的
    ぬかる〔抜かる〕  (自五)(因疏忽大意)而出錯
    むりょう〔無料〕  (名)免費
    さしあげる〔差し上げる〕  (他下一)奉上,獻上
    たのむ〔頼む〕  (他五)委托,點菜
    かんり〔管理〕  (名,他サ)管理
    いったい(一體)  (副)到底,究竟
    レストラン (名)餐廳