容易誤譯的英語(30)with a grain/pinch of salt
翻譯:
Joanna took the news about the rising in price of edible oil with a grain/pinch of salt.
[誤譯] Joanna 得到了食油和粒狀食鹽價格上漲的消息。
[原意] Joanna 對食油價格上漲的消息半信半疑。
[說明] with a grain/pinch of salt是習(xí)語,意為“半信半疑”,“可疑”。
翻譯:
Joanna took the news about the rising in price of edible oil with a grain/pinch of salt.
[誤譯] Joanna 得到了食油和粒狀食鹽價格上漲的消息。
[原意] Joanna 對食油價格上漲的消息半信半疑。
[說明] with a grain/pinch of salt是習(xí)語,意為“半信半疑”,“可疑”。

