不同國(guó)家對(duì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的多種解釋引起的誤解阻礙著國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展,基于便利商人們使用,在進(jìn)行涉
外買(mǎi)賣(mài)合同所共同使用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的不同國(guó)家,有一個(gè)準(zhǔn)確的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋出版物是很有必要的.有
鑒于此,國(guó)際商會(huì)于1921年在倫敦舉行的第一次大會(huì)時(shí)就授權(quán)搜集各國(guó)所理解的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的摘要。
準(zhǔn)備摘要的工作是在一個(gè)叫髏騁資跤鏤被岬鬧鞒窒陸械?,并菢I(yè)玫礁鞴椅被岬幕?/P>
助,同時(shí)廣泛征求了出口商、進(jìn)口商 、代理人、船東、保險(xiǎn)公司和銀行等各行各業(yè)的意見(jiàn),以便對(duì)主
要的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)作出合理的解釋,使各方能夠共同適用。
摘要的第一版于1923年出版,內(nèi)容包括問(wèn)個(gè)國(guó)家對(duì)下列幾種術(shù)語(yǔ)的定義:FOB,F(xiàn)AS,F(xiàn)OT或FOR,F(xiàn)ree
Delivered,CIF以及C&F。摘要的第二版于1929年出版,內(nèi)容有了充實(shí),摘錄了35個(gè)國(guó)家對(duì)上述6種術(shù)
語(yǔ)的解釋,并予以整理.經(jīng)過(guò)十幾年的磋商和研討,終于在1936年制定了具有歷史性意義的貿(mào)易條件
解釋規(guī)則。定名為《INCOTERMS 1936》,副標(biāo)題為International Rules for the Interpretation of
Trade Terms(國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)。至于Incoterms一詞系International Commercial(法語(yǔ)
Commericial一詞等于英語(yǔ)的trade)Terms的縮寫(xiě)。本規(guī)則將貿(mào)易術(shù)語(yǔ)分為11種,每一術(shù)語(yǔ)訂明買(mǎi)賣(mài)雙
方應(yīng)盡的義務(wù),以供商人自由采用。該11種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)如下:
1.Ex Works(ex factory,ex mill,eX plantation,ex warehouse,etc),即工廠交貨
2.FOR(free on rail)…(named departure Point)FOT(free on truck)…(named departure
Point),即鐵路交貨/火車(chē)上交貨
3.Free…(named Port of shipment),即裝運(yùn)港港口交貨;
外買(mǎi)賣(mài)合同所共同使用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的不同國(guó)家,有一個(gè)準(zhǔn)確的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋出版物是很有必要的.有
鑒于此,國(guó)際商會(huì)于1921年在倫敦舉行的第一次大會(huì)時(shí)就授權(quán)搜集各國(guó)所理解的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的摘要。
準(zhǔn)備摘要的工作是在一個(gè)叫髏騁資跤鏤被岬鬧鞒窒陸械?,并菢I(yè)玫礁鞴椅被岬幕?/P>
助,同時(shí)廣泛征求了出口商、進(jìn)口商 、代理人、船東、保險(xiǎn)公司和銀行等各行各業(yè)的意見(jiàn),以便對(duì)主
要的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)作出合理的解釋,使各方能夠共同適用。
摘要的第一版于1923年出版,內(nèi)容包括問(wèn)個(gè)國(guó)家對(duì)下列幾種術(shù)語(yǔ)的定義:FOB,F(xiàn)AS,F(xiàn)OT或FOR,F(xiàn)ree
Delivered,CIF以及C&F。摘要的第二版于1929年出版,內(nèi)容有了充實(shí),摘錄了35個(gè)國(guó)家對(duì)上述6種術(shù)
語(yǔ)的解釋,并予以整理.經(jīng)過(guò)十幾年的磋商和研討,終于在1936年制定了具有歷史性意義的貿(mào)易條件
解釋規(guī)則。定名為《INCOTERMS 1936》,副標(biāo)題為International Rules for the Interpretation of
Trade Terms(國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)。至于Incoterms一詞系International Commercial(法語(yǔ)
Commericial一詞等于英語(yǔ)的trade)Terms的縮寫(xiě)。本規(guī)則將貿(mào)易術(shù)語(yǔ)分為11種,每一術(shù)語(yǔ)訂明買(mǎi)賣(mài)雙
方應(yīng)盡的義務(wù),以供商人自由采用。該11種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)如下:
1.Ex Works(ex factory,ex mill,eX plantation,ex warehouse,etc),即工廠交貨
2.FOR(free on rail)…(named departure Point)FOT(free on truck)…(named departure
Point),即鐵路交貨/火車(chē)上交貨
3.Free…(named Port of shipment),即裝運(yùn)港港口交貨;