日語:計算間違いに対する

字號:

○○株式會社
    前略 御社よりお送りいただきました売上勘定計1萬6千元也受領いたしました。また上記売上金額の御説明書も拝受いたしました。
    ご説明によりますと。手數(shù)料を差し引き當社の受領額は1萬7千元でありますが。何故がご送金され。當方の受け取りました金額は1萬6千間しかございません。
    或は御社の経理ご擔當者の手違いにもしくは他の理由よるものとも考えられますので。お手數(shù)乍ら本狀到著次第帳簿の再チェックをしていただき差額につき速やかにご説明下さいますようお願い申しあげます。
    以上。用件のみ申しあげます。
    ○○株式會社営業(yè)部
    ○○年○月○日
    詢問核算誤差問題
    ○○公司:
    我公司已收到貴公司寄來的銀業(yè)款額計一萬六千元,同時也受到了關于上述營業(yè)額的說明書。
    根據(jù)說明書,除去手續(xù)費,我公司應是的一萬七千元,但所收匯額只有一萬六千元,不知為什么。也許是貴公司會計人員核算事發(fā)生誤差造成的,或是別的什么原因。煩請貴公司接到此函后,重新核查賬目,對差額部分作出說明。
    上述事宜,敬請合作。
    ○○公司業(yè)務部