日語日常信函之二-請(qǐng)求寫推薦信

字號(hào):

推薦狀の依頼(請(qǐng)求寫推薦信)
    拝啓 新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。
    私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。
    さて、小生の長男、一男もいよいよ來春三月にT工業(yè)大學(xué)を卒業(yè)して、社會(huì)人としてのスタートをきることになりました。
    ○○産業(yè)株式會(huì)社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現(xiàn)在、必要書類を準(zhǔn)備いたしております。その書類を提出するに祭、推薦狀を添付したいと考えております。そこで小生の親戚、知人をいろいろと考えてみましたところ、貴兄のお名前が浮かびました。
    大変突然ではございますが、息子のために推薦狀を書いていただきたいと存じ、お願(yuàn)い申し上げる次第でございます。
    なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願(yuàn)いにあがりたいと存じます。
    まずは取り急ぐまま書面にて失禮いたします。
    譯文:
    敬啟者:時(shí)值初秋。想必您身體日益健康。
    托您的福,我們?nèi)乙矝]犯大錯(cuò)誤,平平安安的過日子。
    我的長子一男將于明春三月從T工業(yè)大學(xué)畢業(yè),開始踏上社會(huì)。
    他擬參加○○產(chǎn)業(yè)株式會(huì)社的錄用考試,現(xiàn)在正在準(zhǔn)備必要的文件,他想在提出這類文件時(shí),另外附去一封推薦信。于是,我對(duì)我的親戚和朋友進(jìn)行多方考慮,我兄的大名浮現(xiàn)在我眼前。
    也許太突然了,我這次拜托您的,是想請(qǐng)您為我的孩子寫一封推薦信。
    倘蒙慨允,我將陪同孩子再行造訪請(qǐng)托。
    即此奉托,尚祈原諒。