(1o)過(guò)去未完成時(shí)
所謂"過(guò)去未完成時(shí)",是指在過(guò)去某段時(shí)間里所發(fā)生的事情,相當(dāng)于英語(yǔ)的"過(guò)去時(shí)"。例如:我昨天去游泳。下面介紹幾個(gè)動(dòng)詞的"過(guò)去未完成時(shí)"變位。
①以ar結(jié)尾的動(dòng)詞(以falar為例):
Eu falava
Tu falavas
Ele falava
Nós falávamos
Vós faláveis
Eles falavam
②ser
Eu era
Tu eras
Ele era
Nós éramos
Vós éreis
Eles eram
③estar和dar的變位與falar相同,換句話說(shuō),estar和dar雖然是不規(guī)則動(dòng)詞,但它們的"過(guò)去未完成時(shí)"變位卻是規(guī)則的,例如Eu estava,Tu davas等。
"過(guò)去未完成時(shí)"的兩個(gè)例句:
Ele falava portugués ontem.(他昨天講葡萄牙語(yǔ))
Ele estava contente ontem.(他昨天很高興)
(11)介詞por
介詞por有多個(gè)意思,最常用的意思有兩個(gè),第一個(gè)是"被",例如"被敵人殺害",這個(gè)意思以后再學(xué)習(xí)。第二個(gè)意思是"為了",例如:
combater pela pátria(為祖國(guó)而戰(zhàn)斗)
por后接定冠詞o/a時(shí),必須縮合,請(qǐng)看:
por 和 o 縮合為 pelo
por 和 a 縮合為 pela
por 和 os 縮合為 pelos
por 和 as 縮合為 pelas
所謂"過(guò)去未完成時(shí)",是指在過(guò)去某段時(shí)間里所發(fā)生的事情,相當(dāng)于英語(yǔ)的"過(guò)去時(shí)"。例如:我昨天去游泳。下面介紹幾個(gè)動(dòng)詞的"過(guò)去未完成時(shí)"變位。
①以ar結(jié)尾的動(dòng)詞(以falar為例):
Eu falava
Tu falavas
Ele falava
Nós falávamos
Vós faláveis
Eles falavam
②ser
Eu era
Tu eras
Ele era
Nós éramos
Vós éreis
Eles eram
③estar和dar的變位與falar相同,換句話說(shuō),estar和dar雖然是不規(guī)則動(dòng)詞,但它們的"過(guò)去未完成時(shí)"變位卻是規(guī)則的,例如Eu estava,Tu davas等。
"過(guò)去未完成時(shí)"的兩個(gè)例句:
Ele falava portugués ontem.(他昨天講葡萄牙語(yǔ))
Ele estava contente ontem.(他昨天很高興)
(11)介詞por
介詞por有多個(gè)意思,最常用的意思有兩個(gè),第一個(gè)是"被",例如"被敵人殺害",這個(gè)意思以后再學(xué)習(xí)。第二個(gè)意思是"為了",例如:
combater pela pátria(為祖國(guó)而戰(zhàn)斗)
por后接定冠詞o/a時(shí),必須縮合,請(qǐng)看:
por 和 o 縮合為 pelo
por 和 a 縮合為 pela
por 和 os 縮合為 pelos
por 和 as 縮合為 pelas