俄語語法:語氣詞

字號:

語氣詞是不變化詞類,屬虛詞。
    語氣詞的功能有二:一是直接參與構(gòu)成某些詞或句子的形式,如語氣詞бы可以和動詞過去時形式一起構(gòu)成動詞假定式,語氣詞давай(те), пусть可以分別參與構(gòu)成第一,第三人稱命令式。二是表達(dá)說話人對所描述事物或現(xiàn)象的主觀評價和態(tài)度,使語句增添各種附加意味。例如:
    — Разве ты ему веришь? (賦予疑問句以疑惑,不大自信或驚訝的語氣)
    — Будто ты ему веришь.(不確信,推測的語氣)
    — Только ты ему веришь.(限定的語氣)
    — Ты же ему веришь. (對主語ты加強(qiáng)語氣)
    俄語的語氣詞根據(jù)其在句中表示的各種意義的不同,可以分為:
     1. 疑問語氣詞;
     2. 指示語氣詞;
     3. 加強(qiáng)語氣詞;
     4. 確切語氣詞;
     5. 限制語氣詞;
     6. 感嘆語氣詞。
    A.疑問語氣詞ли, разве, неужели
    1. 語氣詞ли用于疑問句中,通常位于疑問意義的詞之后。例如:
    —  Пойдёте ли вы сегодня на концерт?
    —  Завтра ли будет выставка мод?
    —  Анна Петровна ли будет читать доклад?
    2. 語氣詞разве, неужели表示懷疑,驚訝,通常位于句首,與全句發(fā)生聯(lián)系。例如:
    — Разве тебе не говорили об этом?
    — Неужели вы не понимаете это?
    B. 指示語氣詞вот, вон
    1. 都是用來指示事物或現(xiàn)象,以引起對方的注意,вот是近指,вон是遠(yuǎn)指。例如:
    — Вот наша библиотека.
    — Вон идёт автобус.
    Вот和疑問代詞連用,有概括,總結(jié)前述內(nèi)容的意思。例如:
    — Вот что я купила.
    — Вот в чём дело.
    — Вот что мне хотелось бы вам сказать.
    Вот與謂語在一起使用,有感嘆意味。例如:
    — Вот доклад.
    — Вот и познакомились с вашим директором.
    2. 語氣詞это在疑問句中放在疑問詞后面,在陳述句中可以放在句首,以引起人們對所屬內(nèi)容或謂語部分的注意。例如:
    — Что это ты говоришь?
    — Это Зина была права.
    C. 加強(qiáng)語氣詞ведь, же, даже, и, уж
    1. 語氣詞ведь與全句發(fā)生聯(lián)系,位置比較自由。例如:
    — Оля ведь знает об этом.
    — Ведь вы староста. Должны знать.
    2. 語氣詞же位于被強(qiáng)調(diào)的詞之后。例如:
    — Я сейчас же позвоню сестре.
    — Мы же учили эти слова.
    Же可以位于指示代詞之后,起強(qiáng)調(diào)指示意義。例如:
    — Он такой же добрый, как и мой друг.
    — Лилия танцует так же хорошо, как и раньше.
    Же用于疑問代詞之后,表示“究竟”,“到底”等追問的語氣。例如:
    — Что же мне делать?
    — Что же вы сказали?
    3. 語氣詞даже, и位于要強(qiáng)調(diào)的詞之前。例如:
    — Он плавает даже зимой.
    — О домашней работе я и не думал.
    有時даже與и連用,表明語氣更強(qiáng)。例如:
    — У нас в шахматы играют все, даже и дети.
    — На собрание пришли даже и пенсионеры.
    4. 語氣詞уж(уже)可位于句首,強(qiáng)調(diào)整個句子的語氣,也可以位于待詞或副詞的后面,強(qiáng)調(diào)其意義。例如:
    — Уж вы на меня не сердитесь.
    — Этот урок не такой уж лёгкий.
    D. 確切語氣詞
    Именно, как раз, почти, ровно, точно等起確切,強(qiáng)調(diào)的作用,通常位于所強(qiáng)調(diào)的名詞之前。例如:
    — Мне нужна именно это книга.
    — Мы начинаем заниматься каждый день ровно в восемь чесов.
    — У меня рубашка точно такая же, как и у тебя.
    — Почти все пришли на беседу.
    — Думаю, что вы сказали это как раз наоборот.
    E. 限制語氣詞
    Только, только и, лишь通常表達(dá)對某個詞的限制,強(qiáng)調(diào)或突出等語氣,位于被限制的詞之前。例如:
    — Олег только и знает, что играет в баскетбол.
    — Лишь ты ему поможешь.
    — Только сейчас я понял, что я потерял самое дорогое на свете –любовь.
    F. 感嘆語氣詞
    Что за, ну и, как, как, какой用于感嘆句中,使整個句子增添各種感情色彩 。例如:
    — Что за погода! То солнце, то дождь.
    — Ну и музыка! Чудесная!
    — Как хорошо быть космонавтом!
    — Какой прекрасный голос у неё.