중국어/한국어 학습 學(xué)習(xí)中文/韓文
당신은 중국어/한국어를 알아들을 수 있습니까? 您能聽(tīng)懂中文/韓文嗎?
좀 알아들을 수 있습니다. 能聽(tīng)懂一些。
김선생님, 당신은 중국어를 참 잘 하십니다. 金先生,您的中文得很好。
아직 부족합니다.이제 막 배우기 시작했습니다. 還很不夠,才剛剛開(kāi)始學(xué)。
저의 중국어/한국어 수준은 아직 我的中文/韓文水平還很不夠,請(qǐng)多多指教。
독해는 그럭저럭 할만한데 듣기와 말하기는 비교적 어렵습니다.
閱讀還能應(yīng)付,但聽(tīng)和說(shuō)就比較困難。
발음이 너무 배우기 어렵습니다. 發(fā)音太難學(xué)了。
저는 매일 방송강좌를 듣고 평상시 많이 연습합니다.
我每天堅(jiān)持聽(tīng)廣播講座,平時(shí)多練習(xí)。
어려움을 겁내지 않기만 하면 외국어를 잘 배울 수 있습니다.
只要不怕困難,就能學(xué)好外語(yǔ)。
책을 많이 읽는다면 어휘량을 증가시킬 수 있습니다. 多讀書(shū)能夠增加詞匯量。
외국어 습득의 관건은 많이 듣고 많이 말하고 많이 읽는 것입니다.
學(xué)好外語(yǔ)的關(guān)鍵是要多聽(tīng)、多說(shuō)、多讀。
보충어휘 補(bǔ)充單詞:
언어語(yǔ)言 쓰다寫(xiě) 외우다背誦 외워쓰기默寫(xiě) 대화對(duì)話 얘기 나누다交談유창하다流利 표준標(biāo)準(zhǔn) 반복反復(fù) 복습復(fù)習(xí) 질문하다提問(wèn) 노력努力 근면하다勤奮 고생을 참다刻苦 풍부하다豐富 정확하다準(zhǔn)確 녹음錄音
깊이 연구하다鉆研 번역翻譯 방법方法 기교技巧
당신은 중국어/한국어를 알아들을 수 있습니까? 您能聽(tīng)懂中文/韓文嗎?
좀 알아들을 수 있습니다. 能聽(tīng)懂一些。
김선생님, 당신은 중국어를 참 잘 하십니다. 金先生,您的中文得很好。
아직 부족합니다.이제 막 배우기 시작했습니다. 還很不夠,才剛剛開(kāi)始學(xué)。
저의 중국어/한국어 수준은 아직 我的中文/韓文水平還很不夠,請(qǐng)多多指教。
독해는 그럭저럭 할만한데 듣기와 말하기는 비교적 어렵습니다.
閱讀還能應(yīng)付,但聽(tīng)和說(shuō)就比較困難。
발음이 너무 배우기 어렵습니다. 發(fā)音太難學(xué)了。
저는 매일 방송강좌를 듣고 평상시 많이 연습합니다.
我每天堅(jiān)持聽(tīng)廣播講座,平時(shí)多練習(xí)。
어려움을 겁내지 않기만 하면 외국어를 잘 배울 수 있습니다.
只要不怕困難,就能學(xué)好外語(yǔ)。
책을 많이 읽는다면 어휘량을 증가시킬 수 있습니다. 多讀書(shū)能夠增加詞匯量。
외국어 습득의 관건은 많이 듣고 많이 말하고 많이 읽는 것입니다.
學(xué)好外語(yǔ)的關(guān)鍵是要多聽(tīng)、多說(shuō)、多讀。
보충어휘 補(bǔ)充單詞:
언어語(yǔ)言 쓰다寫(xiě) 외우다背誦 외워쓰기默寫(xiě) 대화對(duì)話 얘기 나누다交談유창하다流利 표준標(biāo)準(zhǔn) 반복反復(fù) 복습復(fù)習(xí) 질문하다提問(wèn) 노력努力 근면하다勤奮 고생을 참다刻苦 풍부하다豐富 정확하다準(zhǔn)確 녹음錄音
깊이 연구하다鉆研 번역翻譯 방법方法 기교技巧