1.1 Introductionn
牛津大學(xué)比較法教授Lawson(勞森)曾說(shuō):財(cái)產(chǎn)法(Property law)不僅是我們法律中好的一部分,而且它的主要原則和結(jié)構(gòu)也優(yōu)越于其它國(guó)家關(guān)于這個(gè)領(lǐng)域的法律。所以學(xué)習(xí)美國(guó)法律,Property
law是一門(mén)必修的的課程,另外,它也是美國(guó)各州律師資格考試的必考科目之一。在開(kāi)始這門(mén)課之前,還是先讓我們來(lái)看看Blackacre這個(gè)詞。
1.2 Blackacre
Blackacre
這個(gè)詞在一些美國(guó)財(cái)產(chǎn)法的著作里經(jīng)??吹?但在常用的英漢法律詞典里卻找不到它的譯義,有學(xué)者將它直譯"黑土地",其實(shí)Blackacre是一個(gè)虛構(gòu)的(hypothetical)概念,代表財(cái)產(chǎn)權(quán)的一種標(biāo)的物:某一塊土地或某一棟房屋。法學(xué)教授們?cè)谡n堂上討論與不動(dòng)產(chǎn)有關(guān)的問(wèn)題,需要假設(shè)一個(gè)案例時(shí)就會(huì)經(jīng)常用到它,比如:A
occupies Blackacre under a lease from B.另外,教授們?nèi)绻摌?gòu)某一土地為Blackacre,還想虛構(gòu)另一塊土地,那另一塊土地就稱之為Whiteacre.
Black's
law dictionary 對(duì)Blackacre解釋如下:A fictitious tract
of land used in legal discourse to discuss real-property issues.
When another tract of land is needed in a hypothetical, it is
often termed "whiteacre."
Note: 美國(guó)財(cái)產(chǎn)法大量地使用一些像Blackacre之類的專業(yè)術(shù)語(yǔ),要理解美國(guó)財(cái)產(chǎn)法,就必須掌握這些財(cái)產(chǎn)法的專業(yè)詞匯,美國(guó)學(xué)生也得如此,我們編寫(xiě)這本小冊(cè)子就是想提供一些重要的詞匯,讀者通過(guò)這些詞匯和對(duì)其上下文的理解,可以對(duì)美國(guó)財(cái)產(chǎn)法有一個(gè)全面的了解。
是為序
牛津大學(xué)比較法教授Lawson(勞森)曾說(shuō):財(cái)產(chǎn)法(Property law)不僅是我們法律中好的一部分,而且它的主要原則和結(jié)構(gòu)也優(yōu)越于其它國(guó)家關(guān)于這個(gè)領(lǐng)域的法律。所以學(xué)習(xí)美國(guó)法律,Property
law是一門(mén)必修的的課程,另外,它也是美國(guó)各州律師資格考試的必考科目之一。在開(kāi)始這門(mén)課之前,還是先讓我們來(lái)看看Blackacre這個(gè)詞。
1.2 Blackacre
Blackacre
這個(gè)詞在一些美國(guó)財(cái)產(chǎn)法的著作里經(jīng)??吹?但在常用的英漢法律詞典里卻找不到它的譯義,有學(xué)者將它直譯"黑土地",其實(shí)Blackacre是一個(gè)虛構(gòu)的(hypothetical)概念,代表財(cái)產(chǎn)權(quán)的一種標(biāo)的物:某一塊土地或某一棟房屋。法學(xué)教授們?cè)谡n堂上討論與不動(dòng)產(chǎn)有關(guān)的問(wèn)題,需要假設(shè)一個(gè)案例時(shí)就會(huì)經(jīng)常用到它,比如:A
occupies Blackacre under a lease from B.另外,教授們?nèi)绻摌?gòu)某一土地為Blackacre,還想虛構(gòu)另一塊土地,那另一塊土地就稱之為Whiteacre.
Black's
law dictionary 對(duì)Blackacre解釋如下:A fictitious tract
of land used in legal discourse to discuss real-property issues.
When another tract of land is needed in a hypothetical, it is
often termed "whiteacre."
Note: 美國(guó)財(cái)產(chǎn)法大量地使用一些像Blackacre之類的專業(yè)術(shù)語(yǔ),要理解美國(guó)財(cái)產(chǎn)法,就必須掌握這些財(cái)產(chǎn)法的專業(yè)詞匯,美國(guó)學(xué)生也得如此,我們編寫(xiě)這本小冊(cè)子就是想提供一些重要的詞匯,讀者通過(guò)這些詞匯和對(duì)其上下文的理解,可以對(duì)美國(guó)財(cái)產(chǎn)法有一個(gè)全面的了解。
是為序