53、まともな:規(guī)規(guī)矩矩
意味:きちんとしていて、特に変なところのない様子。/ 形容沒有什么奇怪之處。
そんな事件を起こすなんて、まともな神経じゃないよな。
竟惹出這種事,神經(jīng)一定不正啊。
彼もやっとまともな仕事について。
--------翻譯此句--------
54、回りくどい(まわりくどい):繞圈子
意味:同じ話を何度も繰り返したり、別の話を付け加えたりして、なかなか聞きたいことや話の中心などに行かず、不快な様子。 / 形容說話轉(zhuǎn)彎抹角,不直截了當。
そんな回りくどい説明はいいから、遅刻してきた理由をはっきり言いなさい。
不要再啰啰嗦嗦地解釋了,快點說為什么遲到。
回りくどく話されてもわからないから、文書にして提出してください。
--------翻譯此句-------
參考譯文
彼もやっとまともな仕事について。
他了終于找到了正經(jīng)的工作。
回りくどく話されてもわからないから、文書にして提出してください。
轉(zhuǎn)彎抹角地說我也不明白,請以書面方式提交上來
意味:きちんとしていて、特に変なところのない様子。/ 形容沒有什么奇怪之處。
そんな事件を起こすなんて、まともな神経じゃないよな。
竟惹出這種事,神經(jīng)一定不正啊。
彼もやっとまともな仕事について。
--------翻譯此句--------
54、回りくどい(まわりくどい):繞圈子
意味:同じ話を何度も繰り返したり、別の話を付け加えたりして、なかなか聞きたいことや話の中心などに行かず、不快な様子。 / 形容說話轉(zhuǎn)彎抹角,不直截了當。
そんな回りくどい説明はいいから、遅刻してきた理由をはっきり言いなさい。
不要再啰啰嗦嗦地解釋了,快點說為什么遲到。
回りくどく話されてもわからないから、文書にして提出してください。
--------翻譯此句-------
參考譯文
彼もやっとまともな仕事について。
他了終于找到了正經(jīng)的工作。
回りくどく話されてもわからないから、文書にして提出してください。
轉(zhuǎn)彎抹角地說我也不明白,請以書面方式提交上來