Edward: Vivian Vivian. Is that yes?
愛德華: 維維安,維維安,那行嗎?
Vivian: Yes. Yes.
維維安: 好,好。來源:考試大網(wǎng)
Edward: I'll be gone rest of the day. I want you to buy some clothes.
愛德華: 我會(huì)出去,你去買些衣服。
Vivian: Really sure thing but travelers' check.
維維安: 你不用旅游信用卡嗎?
Edward: We may be going at evening, need something to wear.
愛德華: 我們晚上出去,需要穿一種衣服。
Vivian: Like what?
維維安: 怎樣的?
Edward: Nothing too flashy【艷俗的;花俏的】 or too sexy. Conservative【保守的】, understand?
愛德華: 不要太花俏,太性感。保守點(diǎn)的,知道嗎?
Vivian: Boring!
維維安: 乏味!
Edward: Elegant【高貴的】! Any questions?
愛德華: 高貴!還有問題嗎?
Vivian: Can I call you Eddie?
維維安: 我可以叫你愛迪嗎?
Edward: I will expect the answer.
愛德華: 我會(huì)期待的。http://ks.examda.com
Vivian: I would stay for two thousand.
維維安: 我會(huì)留下兩千美元的。
Edward: I would pay four, I'll see you tonight.
愛德華: 我也會(huì)付你四千,今晚見。
Vivian: Baby, I'm going to treat you so nice, you never get to wanna let me go!
維維安: 親愛的,我會(huì)好好伺候你的,你可能會(huì)不想讓我走了!
Edward: Three thousand six days and Vivan I will let you go.
愛德華: 三千美元六天,到時(shí)我會(huì)讓你走的。
Vivian: But I'm here now. Ha —ha — three thousand dallor!!
維維安: 但我已經(jīng)在這里了。哎—哈— 三千美元!
(漂亮的維維安走在大街上,心情愉快地準(zhǔn)備去買幾件高檔的衣服,然而沒有想到,維維安卻在高級(jí)服裝專賣店里受到了店員的冷遇。)
SALESWOMAN: (coolly) May I help you?
店員: (冷淡地說)想買點(diǎn)什么衣服?
Vivian: I'm just checking things out.
維維安: 我看看。
*******************************************
額外成就
check out 同下句中l(wèi)ook for的意思相當(dāng),都是尋找的意思。在超市或在酒店里辦理結(jié)賬手續(xù)時(shí)也可以用check out.
如 :You can't take the goods away until you check out at the cashing counter.
在收銀臺(tái)付款后你才可以把物品帶走。
What time would you like to check out of the hotel?
你什么時(shí)候退房?
相反的用法是check in,在酒店表示辦理入住手續(xù),在機(jī)場表示檢票登機(jī)。
如:The check-in time for the plane No.122 is at 13:15.
122航班登機(jī)時(shí)間是13:15。
*******************************************
Saleswoman: Are you looking for something in particular?
店員: 你想要些特別的東西嗎?
Vivian: No, yes, something conservative.
維維安: 不,是的,保守一點(diǎn)的
Saleswoman: Yes.考試大論壇
店員: 哦。
Vivian: You have got nice stuff.
維維安: 你們有很多好東西。
Saleswoman: Thank you!
店員: 謝謝!
Vivian: How much is this?
維維安: 這件多少錢?
Saleswoman: I don't think it will fit you.
店員: 我想它不適合你。
Vivian: (beginning to get the drift) Well,I didn't ask if it would fit and I ask how much it was.
維維安:(開始體會(huì)到她的用意)我不是問它適不適合我而是問它需要多少錢。
Saleswoman: How much is this, Molly?
店員: 它多少錢,莫利?
Saleswoman(Molly): It's very expensive!
店員(莫利):它很貴的!
Saleswoman: It's very expensive.
店員: 它非常貴。來源:www.examda.com
Vivian: I got money spending here!
維維安: 我想在這里花錢!
Saleswoman: I don't think we have anything for you. You are obviously in the wrong place. Please leave.
店員: 這里沒有你需要的東西,你明顯來錯(cuò)了地方,請(qǐng)離開。
(Vivian is speechless.)
(維維安緘默不語)
(在一個(gè)多星期的相處中,維維安和理查德都相互愛上了對(duì)方。但是維維安意識(shí)到了在這個(gè)關(guān)系中的不平等性,于是她離開了理查德,并且打算去念書。失去維維安后,理查德才意識(shí)到他很愛維維安,于是他驅(qū)車前往維維安家。)
Vivian: When I was a little girl, my Mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. And I would, I would pretend I was a princess trapped in the tower by the wicked【邪惡的】queen. And then, suddenly, this knight on a white house with his color fry would come charging up and draw his sword, and I would wave, and he would climb up the tower, and rescue me. But never in all the time, but I had this dream, did the knight say to me: "Come on baby, I'll put you up in a great condo.
維維安: 小時(shí)候,當(dāng)我做錯(cuò)事的時(shí)候,我媽媽經(jīng)常把我關(guān)在樓閣里。然后我就會(huì)感覺自己是一個(gè)被惡毒的女王囚禁的公主??傁嘈艜?huì)有一個(gè)騎士突然出現(xiàn),手里揮舞著劍,騎著白馬上來,把我從樓閣中營救出來……但一直沒有出現(xiàn),每次幻想中,騎士確實(shí)對(duì)我說,“來吧,親愛的,我會(huì)把你帶入一座雄偉的華廈?!?BR> Edward: I have to go now, I want you understand, the whole thing is that, it's all capable right now.
愛德華: 我現(xiàn)在要走了,我想讓你知道,整個(gè)事情會(huì)順心順意的。
Vivian: I know, It is really a good offer for a girl like me.
維維安: 這對(duì)一個(gè)像我一樣的女孩來說確實(shí)很有吸引力。
Happy Man: "Welcome to Hollywood! What's your dream? Everybody comes here, this is Hollywood, land of dreams. Some dreams come true, some don't - but keep on dreaming. This is Hollywood, always time to dream, so keep on dreaming!"
“歡迎來到好萊塢!你的夢(mèng)想是什么?每個(gè)人都來到這里, 夢(mèng)想的土地。有些人夢(mèng)想成真,有些人卻沒有,但是不要放棄夢(mèng)想。 這里是好萊塢, 是夢(mèng)想的地方,繼續(xù)夢(mèng)想吧!”
*******************************************
個(gè)人檔案考試大論壇
出生:1967年10月28日
國籍:美國 亞特蘭大
身高:一米七五
體重:五十二公斤
頭發(fā):棕色
眼睛:褐色
夢(mèng)想:擁有孩子并演幽默片電影
自從朱莉亞·羅伯茨在電影《風(fēng)月俏佳人》中扮演一名風(fēng)塵女子,她就開始贏得眾多觀眾的心。到今天,她已成為有史以來銀幕上最耀眼的一顆明星。她出生在佐治亞州的亞特蘭大市郊的一個(gè)小鎮(zhèn)上,父母在她四歲時(shí)便離了婚,而她最為尊敬的父親也在她9歲時(shí)死于癌癥。朱莉亞因主演《永不妥協(xié)》一片獲今年奧斯卡女主角獎(jiǎng),她這部影片片酬是2000萬美元,使得她與當(dāng)紅巨星梅爾·吉布森,哈里森·福特等男演員平起平坐。
*******************************************
Edward: I have never treated you like a prostitute.
愛德華: 我從來沒有把你看成一個(gè)妓女。
Vivian: You just did.
維維安: 你剛才就是。
Edward: Vivan! Vivan! Princess Vivan! It had to be the top floor, right?
愛德華: 維維安!維維安!維維安公主!應(yīng)該在頂樓,對(duì)嗎?
Vivian: It's the best!
維維安: 那!
Edward: All right, I'm coming up. So what happened after he climbed up the tower and rescued her?
愛德華: 好的,我馬上上來。當(dāng)騎士爬上頂樓把她救出來后故事又是怎樣的?
Vivian: She rescues him right back.
維維安: 她把他救了回來。
愛德華: 維維安,維維安,那行嗎?
Vivian: Yes. Yes.
維維安: 好,好。來源:考試大網(wǎng)
Edward: I'll be gone rest of the day. I want you to buy some clothes.
愛德華: 我會(huì)出去,你去買些衣服。
Vivian: Really sure thing but travelers' check.
維維安: 你不用旅游信用卡嗎?
Edward: We may be going at evening, need something to wear.
愛德華: 我們晚上出去,需要穿一種衣服。
Vivian: Like what?
維維安: 怎樣的?
Edward: Nothing too flashy【艷俗的;花俏的】 or too sexy. Conservative【保守的】, understand?
愛德華: 不要太花俏,太性感。保守點(diǎn)的,知道嗎?
Vivian: Boring!
維維安: 乏味!
Edward: Elegant【高貴的】! Any questions?
愛德華: 高貴!還有問題嗎?
Vivian: Can I call you Eddie?
維維安: 我可以叫你愛迪嗎?
Edward: I will expect the answer.
愛德華: 我會(huì)期待的。http://ks.examda.com
Vivian: I would stay for two thousand.
維維安: 我會(huì)留下兩千美元的。
Edward: I would pay four, I'll see you tonight.
愛德華: 我也會(huì)付你四千,今晚見。
Vivian: Baby, I'm going to treat you so nice, you never get to wanna let me go!
維維安: 親愛的,我會(huì)好好伺候你的,你可能會(huì)不想讓我走了!
Edward: Three thousand six days and Vivan I will let you go.
愛德華: 三千美元六天,到時(shí)我會(huì)讓你走的。
Vivian: But I'm here now. Ha —ha — three thousand dallor!!
維維安: 但我已經(jīng)在這里了。哎—哈— 三千美元!
(漂亮的維維安走在大街上,心情愉快地準(zhǔn)備去買幾件高檔的衣服,然而沒有想到,維維安卻在高級(jí)服裝專賣店里受到了店員的冷遇。)
SALESWOMAN: (coolly) May I help you?
店員: (冷淡地說)想買點(diǎn)什么衣服?
Vivian: I'm just checking things out.
維維安: 我看看。
*******************************************
額外成就
check out 同下句中l(wèi)ook for的意思相當(dāng),都是尋找的意思。在超市或在酒店里辦理結(jié)賬手續(xù)時(shí)也可以用check out.
如 :You can't take the goods away until you check out at the cashing counter.
在收銀臺(tái)付款后你才可以把物品帶走。
What time would you like to check out of the hotel?
你什么時(shí)候退房?
相反的用法是check in,在酒店表示辦理入住手續(xù),在機(jī)場表示檢票登機(jī)。
如:The check-in time for the plane No.122 is at 13:15.
122航班登機(jī)時(shí)間是13:15。
*******************************************
Saleswoman: Are you looking for something in particular?
店員: 你想要些特別的東西嗎?
Vivian: No, yes, something conservative.
維維安: 不,是的,保守一點(diǎn)的
Saleswoman: Yes.考試大論壇
店員: 哦。
Vivian: You have got nice stuff.
維維安: 你們有很多好東西。
Saleswoman: Thank you!
店員: 謝謝!
Vivian: How much is this?
維維安: 這件多少錢?
Saleswoman: I don't think it will fit you.
店員: 我想它不適合你。
Vivian: (beginning to get the drift) Well,I didn't ask if it would fit and I ask how much it was.
維維安:(開始體會(huì)到她的用意)我不是問它適不適合我而是問它需要多少錢。
Saleswoman: How much is this, Molly?
店員: 它多少錢,莫利?
Saleswoman(Molly): It's very expensive!
店員(莫利):它很貴的!
Saleswoman: It's very expensive.
店員: 它非常貴。來源:www.examda.com
Vivian: I got money spending here!
維維安: 我想在這里花錢!
Saleswoman: I don't think we have anything for you. You are obviously in the wrong place. Please leave.
店員: 這里沒有你需要的東西,你明顯來錯(cuò)了地方,請(qǐng)離開。
(Vivian is speechless.)
(維維安緘默不語)
(在一個(gè)多星期的相處中,維維安和理查德都相互愛上了對(duì)方。但是維維安意識(shí)到了在這個(gè)關(guān)系中的不平等性,于是她離開了理查德,并且打算去念書。失去維維安后,理查德才意識(shí)到他很愛維維安,于是他驅(qū)車前往維維安家。)
Vivian: When I was a little girl, my Mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. And I would, I would pretend I was a princess trapped in the tower by the wicked【邪惡的】queen. And then, suddenly, this knight on a white house with his color fry would come charging up and draw his sword, and I would wave, and he would climb up the tower, and rescue me. But never in all the time, but I had this dream, did the knight say to me: "Come on baby, I'll put you up in a great condo.
維維安: 小時(shí)候,當(dāng)我做錯(cuò)事的時(shí)候,我媽媽經(jīng)常把我關(guān)在樓閣里。然后我就會(huì)感覺自己是一個(gè)被惡毒的女王囚禁的公主??傁嘈艜?huì)有一個(gè)騎士突然出現(xiàn),手里揮舞著劍,騎著白馬上來,把我從樓閣中營救出來……但一直沒有出現(xiàn),每次幻想中,騎士確實(shí)對(duì)我說,“來吧,親愛的,我會(huì)把你帶入一座雄偉的華廈?!?BR> Edward: I have to go now, I want you understand, the whole thing is that, it's all capable right now.
愛德華: 我現(xiàn)在要走了,我想讓你知道,整個(gè)事情會(huì)順心順意的。
Vivian: I know, It is really a good offer for a girl like me.
維維安: 這對(duì)一個(gè)像我一樣的女孩來說確實(shí)很有吸引力。
Happy Man: "Welcome to Hollywood! What's your dream? Everybody comes here, this is Hollywood, land of dreams. Some dreams come true, some don't - but keep on dreaming. This is Hollywood, always time to dream, so keep on dreaming!"
“歡迎來到好萊塢!你的夢(mèng)想是什么?每個(gè)人都來到這里, 夢(mèng)想的土地。有些人夢(mèng)想成真,有些人卻沒有,但是不要放棄夢(mèng)想。 這里是好萊塢, 是夢(mèng)想的地方,繼續(xù)夢(mèng)想吧!”
*******************************************
個(gè)人檔案考試大論壇
出生:1967年10月28日
國籍:美國 亞特蘭大
身高:一米七五
體重:五十二公斤
頭發(fā):棕色
眼睛:褐色
夢(mèng)想:擁有孩子并演幽默片電影
自從朱莉亞·羅伯茨在電影《風(fēng)月俏佳人》中扮演一名風(fēng)塵女子,她就開始贏得眾多觀眾的心。到今天,她已成為有史以來銀幕上最耀眼的一顆明星。她出生在佐治亞州的亞特蘭大市郊的一個(gè)小鎮(zhèn)上,父母在她四歲時(shí)便離了婚,而她最為尊敬的父親也在她9歲時(shí)死于癌癥。朱莉亞因主演《永不妥協(xié)》一片獲今年奧斯卡女主角獎(jiǎng),她這部影片片酬是2000萬美元,使得她與當(dāng)紅巨星梅爾·吉布森,哈里森·福特等男演員平起平坐。
*******************************************
Edward: I have never treated you like a prostitute.
愛德華: 我從來沒有把你看成一個(gè)妓女。
Vivian: You just did.
維維安: 你剛才就是。
Edward: Vivan! Vivan! Princess Vivan! It had to be the top floor, right?
愛德華: 維維安!維維安!維維安公主!應(yīng)該在頂樓,對(duì)嗎?
Vivian: It's the best!
維維安: 那!
Edward: All right, I'm coming up. So what happened after he climbed up the tower and rescued her?
愛德華: 好的,我馬上上來。當(dāng)騎士爬上頂樓把她救出來后故事又是怎樣的?
Vivian: She rescues him right back.
維維安: 她把他救了回來。