網(wǎng)友昨晚給我發(fā)郵件,說他在網(wǎng)上查閱資料時,偶然發(fā)現(xiàn)日本五大電網(wǎng)的頻率竟然不同,其中兩個是50赫茲,三個是60赫茲(請看下面),讓他大吃一驚。潘磊問我兩個問題:一是日本為什么會出現(xiàn)這種情況?二是日本老百姓的家用電器怎么辦?難道從一個地區(qū)搬到另外一個地區(qū),還需要全部更換嗎?
①東京電力:50ヘルツ
②東北電力:50ヘルツ
③中部電力:60ヘルツ
④北陸電力:60ヘルツ
⑤関西電力:60ヘルツ
一個多世紀(jì)以前,日本開始從外國引進(jìn)發(fā)電設(shè)備。當(dāng)時的日本政府沒有統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)這件事,于是關(guān)東地區(qū)從德國引進(jìn),頻率是50赫茲,關(guān)西地區(qū)從美國引進(jìn),頻率是60赫茲,因此100多年來,日本同時存在兩種電力標(biāo)準(zhǔn),這在全世界也是罕見的。不過機(jī)器是死的,人是活的,日本工程師將所有家用電器都設(shè)計成50/60赫茲兩用型,因此這種情況并沒有給日本民眾的日常生活帶來很大影響。
這兩個問題就簡單回答到這里。我想接著這個話題,繼續(xù)談?wù)勅毡镜年P(guān)東與關(guān)西,因為有好幾個網(wǎng)友給我發(fā)郵件,讓我介紹一下這兩個地區(qū)。首先說說這兩個地區(qū)的劃分。關(guān)東與關(guān)西并不是日本的行政區(qū)劃單位,兩者之間并沒有明確的界線。一般認(rèn)為,以日本古代關(guān)卡之一、滋賀縣大津市的逢坂(おうさか)作為地理原點,以東算関東(かんとう),代表城市是東京,以西算関西(かんさい),代表城市是京都。關(guān)東、關(guān)西是日本最常見的兩個地名,我認(rèn)為每個學(xué)日語的朋友都應(yīng)當(dāng)知道它們的含義。
關(guān)東與關(guān)西在地理、氣候、文化、習(xí)俗等許多方面都有明顯或不明顯的區(qū)別,如果全部介紹的話,能夠?qū)懗梢槐竞窈竦臅?。不過從“人”的角度看,我認(rèn)為關(guān)東與關(guān)西有三個主要區(qū)別。第一個區(qū)別是兩地人的性格。日本自古就有“東武西文、東男西女”的說法,也就是關(guān)東人尚武,關(guān)西人崇文,關(guān)東男人長的好,關(guān)西女人長的好,因此表現(xiàn)在性格上,關(guān)東人比較粗放,關(guān)西人比較溫和。由于性格上的差異,在現(xiàn)實生活中,兩地人往往互相看不起對方。在日本公司工作的中國朋友,如果同事中有關(guān)東人和關(guān)西人,您可以注意觀察一下。
第二個區(qū)別是兩地人的飲食。關(guān)東人做菜,調(diào)味汁放的較多,味道較濃;關(guān)西人做菜,調(diào)味汁放的較少,味道較淡。對我們這些“口重”的北京人來說,無論是關(guān)東料理還是關(guān)西料理,恐怕都吃不慣,而上海、江蘇等地的朋友很可能喜歡日本料理的清淡口味。在日本,有許多嫁給日本人的中國媳婦,據(jù)我觀察,來自上海、江蘇等地的媳婦,比來自東北、華北等地的媳婦,更能適應(yīng)日本的生活,這其中一個原因就是飲食習(xí)慣。
第三個區(qū)別是兩地人的語言。關(guān)東方言(基本上等同于標(biāo)準(zhǔn)日語)與關(guān)西方言在語音、語法兩方面均有區(qū)別。我見過不少留日同學(xué),剛到關(guān)西地區(qū)時,關(guān)西方言似乎一點都聽不懂,一、兩周之后才基本適應(yīng),可見兩者的區(qū)別比“英國英語”與“美國英語”的區(qū)別要大一些。在語音方面,關(guān)西方言有兩個主要特點:一是在單音節(jié)詞后面增加元音,變成雙音節(jié)詞,例如蚊(か?。?、木(きぃ)等;二是許多雙音節(jié)詞的聲調(diào)與標(biāo)準(zhǔn)日語不同,例如川(かわ)、山(やま)在標(biāo)準(zhǔn)日語中是2調(diào),而在關(guān)西方言中是1調(diào)。
在語法方面,關(guān)西方言也有兩個主要特點,一是指定助動詞だ變成や,二是用“未然形+へん”來表示動詞的否定,請看兩組例句:
①あれが大阪城だ。
②あれが大阪城や。
①大阪城に行かない。
②大阪城に行かへん。
想深入了解關(guān)西方言的朋友,可以參考《関西弁基礎(chǔ)講座》,網(wǎng)址如下。
homepage2.nifty.com/GANSO_hirokun/kouza00.html
①東京電力:50ヘルツ
②東北電力:50ヘルツ
③中部電力:60ヘルツ
④北陸電力:60ヘルツ
⑤関西電力:60ヘルツ
一個多世紀(jì)以前,日本開始從外國引進(jìn)發(fā)電設(shè)備。當(dāng)時的日本政府沒有統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)這件事,于是關(guān)東地區(qū)從德國引進(jìn),頻率是50赫茲,關(guān)西地區(qū)從美國引進(jìn),頻率是60赫茲,因此100多年來,日本同時存在兩種電力標(biāo)準(zhǔn),這在全世界也是罕見的。不過機(jī)器是死的,人是活的,日本工程師將所有家用電器都設(shè)計成50/60赫茲兩用型,因此這種情況并沒有給日本民眾的日常生活帶來很大影響。
這兩個問題就簡單回答到這里。我想接著這個話題,繼續(xù)談?wù)勅毡镜年P(guān)東與關(guān)西,因為有好幾個網(wǎng)友給我發(fā)郵件,讓我介紹一下這兩個地區(qū)。首先說說這兩個地區(qū)的劃分。關(guān)東與關(guān)西并不是日本的行政區(qū)劃單位,兩者之間并沒有明確的界線。一般認(rèn)為,以日本古代關(guān)卡之一、滋賀縣大津市的逢坂(おうさか)作為地理原點,以東算関東(かんとう),代表城市是東京,以西算関西(かんさい),代表城市是京都。關(guān)東、關(guān)西是日本最常見的兩個地名,我認(rèn)為每個學(xué)日語的朋友都應(yīng)當(dāng)知道它們的含義。
關(guān)東與關(guān)西在地理、氣候、文化、習(xí)俗等許多方面都有明顯或不明顯的區(qū)別,如果全部介紹的話,能夠?qū)懗梢槐竞窈竦臅?。不過從“人”的角度看,我認(rèn)為關(guān)東與關(guān)西有三個主要區(qū)別。第一個區(qū)別是兩地人的性格。日本自古就有“東武西文、東男西女”的說法,也就是關(guān)東人尚武,關(guān)西人崇文,關(guān)東男人長的好,關(guān)西女人長的好,因此表現(xiàn)在性格上,關(guān)東人比較粗放,關(guān)西人比較溫和。由于性格上的差異,在現(xiàn)實生活中,兩地人往往互相看不起對方。在日本公司工作的中國朋友,如果同事中有關(guān)東人和關(guān)西人,您可以注意觀察一下。
第二個區(qū)別是兩地人的飲食。關(guān)東人做菜,調(diào)味汁放的較多,味道較濃;關(guān)西人做菜,調(diào)味汁放的較少,味道較淡。對我們這些“口重”的北京人來說,無論是關(guān)東料理還是關(guān)西料理,恐怕都吃不慣,而上海、江蘇等地的朋友很可能喜歡日本料理的清淡口味。在日本,有許多嫁給日本人的中國媳婦,據(jù)我觀察,來自上海、江蘇等地的媳婦,比來自東北、華北等地的媳婦,更能適應(yīng)日本的生活,這其中一個原因就是飲食習(xí)慣。
第三個區(qū)別是兩地人的語言。關(guān)東方言(基本上等同于標(biāo)準(zhǔn)日語)與關(guān)西方言在語音、語法兩方面均有區(qū)別。我見過不少留日同學(xué),剛到關(guān)西地區(qū)時,關(guān)西方言似乎一點都聽不懂,一、兩周之后才基本適應(yīng),可見兩者的區(qū)別比“英國英語”與“美國英語”的區(qū)別要大一些。在語音方面,關(guān)西方言有兩個主要特點:一是在單音節(jié)詞后面增加元音,變成雙音節(jié)詞,例如蚊(か?。?、木(きぃ)等;二是許多雙音節(jié)詞的聲調(diào)與標(biāo)準(zhǔn)日語不同,例如川(かわ)、山(やま)在標(biāo)準(zhǔn)日語中是2調(diào),而在關(guān)西方言中是1調(diào)。
在語法方面,關(guān)西方言也有兩個主要特點,一是指定助動詞だ變成や,二是用“未然形+へん”來表示動詞的否定,請看兩組例句:
①あれが大阪城だ。
②あれが大阪城や。
①大阪城に行かない。
②大阪城に行かへん。
想深入了解關(guān)西方言的朋友,可以參考《関西弁基礎(chǔ)講座》,網(wǎng)址如下。
homepage2.nifty.com/GANSO_hirokun/kouza00.html