成語翻譯

字號(hào):


     笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.
    不眠之夜 white night 
    不遺余力 spare no effort; go all out; do one's best
    不打不成交 No discord, no concord.
    拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul
    大開眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
    國(guó)泰民安 The country flourishes and people live in peace
    功夫不負(fù)有心人 Everything comes to him who waits.
    好了傷疤忘了疼 once on shore, one prays no more
    和氣生財(cái) Harmony brings wealth
    活到老,學(xué)到老 One is never too old to learn.
    既往不咎 let bygones be bygones
    金無足赤,人無完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
    金玉滿堂 Treasures fill the home
    腳踏實(shí)地 be down-to-earth
    腳踩兩只船 sit on the fence
    老生常談,陳詞濫調(diào) cut and dried, cliché
    禮尚往來 Courtesy calls for reciprocity.
    留得青山在,不怕沒柴燒 Where there is life, there is hope.
    馬到成功 achieve immediate victory; win instant success
    名利雙收 gain in both fame and wealth
    茅塞頓開 be suddenly enlightened
    弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.
    拿手好戲 masterpiece
    賠了夫人又折兵 throw good money after bad
    搶得先機(jī) take the preemptive opportunities
    強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手 win-win co-operation
    瑞雪兆豐年 A timely snow promises a good harvest.
    人之初,性本善 Man's nature at birth is good.
    人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
    人海戰(zhàn)術(shù) huge-crowd strategy
    世上無難事,只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.
    世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
    死而后已 until my heart stops beating
    歲歲平安 Peace all year round
    塞翁失馬,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
    升級(jí)換代 updating and upgrading (of products)
    四十不惑 Life begins at forty.
    水漲船高 When the river rises, the boat floats high.
    時(shí)不我待 Time and tide wait for no man.
    殺雞用牛刀 break a butterfly on the wheel
    說曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.
    實(shí)話實(shí)說 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
    實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的標(biāo)準(zhǔn) Practice is the sole criterion for testing truth.
    糖衣炮彈 sugar-coated bullets
    天有不測(cè)風(fēng)云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
    團(tuán)結(jié)就是力量 Unity is strength.
    歪風(fēng)邪氣 unhealthy practices and evil phenomena
    物以類聚,人以群分 Birds of a feather flock together.
    望子成龍 hold high hopes for one"s child
    屋漏又逢連陰雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
    文韜武略 military expertise; military strategy
    唯利是圖 draw water to one's mill
    無源之水,無本之木 water without a source, and a tree wiithout roots
    無中生有 make/create something out of nothing
    徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
    新官上任三把火 a new broom sweeps clean
    蓄勢(shì)而發(fā) accumulate strength for a take-off
    心想事成 May all your wish come true
    先入為主 First impressions are firmly entrenched.
    先下手為強(qiáng) catch the ball before the bound
    像熱鍋上的螞蟻 like an ant on a hot pan
    現(xiàn)身說法 warn people by taking oneself as an example
    息事寧人 pour oil on troubled waters
    喜憂參半 mingled hope and fear
    循序漸進(jìn) step by step
    魚米之鄉(xiāng) a land of milk and honey
    有情人終成眷屬 Jack shall have Jill, all shall be well.
    有錢能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.
    有識(shí)之士 people of vision
    有勇無謀 use brawn rather than brain
    與時(shí)俱進(jìn) advance with times
    以人為本 people oriented; people foremost
    因材施教 teach students according to their aptitude
    欲速則不達(dá) Haste does not bring success.
    優(yōu)勝劣汰 survival of the fittest
    英雄所見略同 Great minds think alike.
    冤家宜解不宜結(jié) Better make friends than make enemies.
    一言既出,駟馬難追 A real man never goes back on his words.
    招財(cái)進(jìn)寶 Money and treasures will be plentiful
    債臺(tái)高筑 become debt-ridden
    致命要害 Achilles’heel
    眾矢之的 target of public criticism
    紙上談兵 be an armchair strategist
    紙包不住火 Truth will come to light sooner or later.