??, ?(??), ?

字號:

느냐, 냐(으냐), 니
    “냐(으냐)”用于形容詞和體詞謂詞形,“느냐”用于動(dòng)詞、“있다”、“없다”及“았(었, 였)”、“겠”后。兩者都表示疑問式。它們的特點(diǎn)是一定向具體的對象(即在眼前的人)提問(“나”也有這一特點(diǎn))。而“는가, ㄴ가(은가)”除表示這種疑問外,也表示向一般的對象(即不是具體的眼前的人)提問。因此以一般讀者為對象的書面文章用“는가, ㄴ가(은가)”,而不用“냐(으냐), 느냐”、“니”。如:
    그를 본 사람이 몇이었느냐? 看到他的人有幾個(gè)?
    비가 오느냐? 下雨嗎?
    그 물이 얼마나 깊으냐? 那兒水有多深?
    넌 학생이냐? 견습공이냐? 你是學(xué)生,還是學(xué)徒工?
    수길아, 넌 어디 갔다왔니? 秀吉,你去哪兒來著?
    값이 비싸니? 價(jià)錢貴嗎?
    리라(으리라)
    不用于“겠”后。
    1)表示推測(主體是第二、第三人稱或其它事物)。
    거기는 벌써 추우리라. 那兒可能已經(jīng)冷了。
    산우에는 서리가 왔으리라. 山上可能下了霜。
    也常用于引用句中,這時(shí)后面常跟一個(gè)表示“推測”、“認(rèn)為”、“相信”等一類的動(dòng)詞。如:
    이번 시험에서 꼭 일등 하리라(고) 믿어요.
    相信你在這次考試中一定會(huì)得第一名。
    2)表示意志(只用于動(dòng)詞,主體是第一人稱)。這時(shí)不能用于時(shí)制詞尾后)。如:
    우리는 계획을 기어코 기한전에 완수하고야말리라.
    我們一定要提前完成計(jì)劃。
    남이야 알든 말든 내 할 일을 착실히 하리라고 생각한다.
    我認(rèn)為不管人家知道不知道,我該做的事一定要踏踏實(shí)實(shí)地做好。