今天我們再給大家介紹一個由skin這個字組成的習(xí)慣用語:no skin off my nose。
No skin off my nose,從字面上解釋是:不會從我鼻子上掉皮。但是,你要是在跟別人講話的時候用這個俗語的話,你真正的意思是:這件事不是你的問題,也不是你的麻煩,而你也不在乎。我們來舉個例子看看no skin off my nose在日常生活中是怎么用的。這是一個人在談他以前的女朋友:
"Hey, it's no skin off my nose if Susie's going out now with that guy! I don't care what she does -- I broke up with her a month ago, when I met Karen. Karen's a lot more my style."
這個人說:“嗨,要是蘇琪現(xiàn)在跟那個家伙好,一起出去玩,我可一點都不在乎。她干什么我都無所謂。我在遇到卡倫以后就和她斷了關(guān)系??▊惡臀腋嗯湟恍??!?BR> No skin off my nose這個說法的出處是什么可是不太清楚。從鼻子上掉一塊皮又有什么了不起呢? 我們中國人在事不關(guān)己的時候經(jīng)常會說:對我毫無損失,不會從我身上掉一塊肉。當(dāng)然,對美國人來說,人太胖不是好事,許多人都在想方設(shè)法地減肥,因此不會從身上掉一塊肉的說法肯定就不合適了。
現(xiàn)在在一部份美國年輕人當(dāng)中很流行的一件事是在身上刺花。在身上刺花要花不少錢,還要忍受痛苦。更重要的是,刺了以后想要去掉可不容易,即便去掉也會留下傷痕。下面我們要給大家舉的例子就是一個哥哥在勸說他的弟弟要三思而行。他說:
"Look, it's no skin off my nose if you want to get tattooed all over, kid. But it's stupid to begin with, and besides Mother and Dad will be very upset when they see what you've done."
這個哥哥說:“我說,你這小子要是想把全身都刺花我都無所謂。但是,在身上刺花本身就是愚蠢的事。何況當(dāng)爸爸媽媽看到你在身上刺了那末多花的時候,他們肯定會很不高興的。”
succinct
adj.簡潔[明]的
We should avoid the narrative method and make the writing more succinct.
要避免敘述性的寫法,要寫得集中一些。
No skin off my nose,從字面上解釋是:不會從我鼻子上掉皮。但是,你要是在跟別人講話的時候用這個俗語的話,你真正的意思是:這件事不是你的問題,也不是你的麻煩,而你也不在乎。我們來舉個例子看看no skin off my nose在日常生活中是怎么用的。這是一個人在談他以前的女朋友:
"Hey, it's no skin off my nose if Susie's going out now with that guy! I don't care what she does -- I broke up with her a month ago, when I met Karen. Karen's a lot more my style."
這個人說:“嗨,要是蘇琪現(xiàn)在跟那個家伙好,一起出去玩,我可一點都不在乎。她干什么我都無所謂。我在遇到卡倫以后就和她斷了關(guān)系??▊惡臀腋嗯湟恍??!?BR> No skin off my nose這個說法的出處是什么可是不太清楚。從鼻子上掉一塊皮又有什么了不起呢? 我們中國人在事不關(guān)己的時候經(jīng)常會說:對我毫無損失,不會從我身上掉一塊肉。當(dāng)然,對美國人來說,人太胖不是好事,許多人都在想方設(shè)法地減肥,因此不會從身上掉一塊肉的說法肯定就不合適了。
現(xiàn)在在一部份美國年輕人當(dāng)中很流行的一件事是在身上刺花。在身上刺花要花不少錢,還要忍受痛苦。更重要的是,刺了以后想要去掉可不容易,即便去掉也會留下傷痕。下面我們要給大家舉的例子就是一個哥哥在勸說他的弟弟要三思而行。他說:
"Look, it's no skin off my nose if you want to get tattooed all over, kid. But it's stupid to begin with, and besides Mother and Dad will be very upset when they see what you've done."
這個哥哥說:“我說,你這小子要是想把全身都刺花我都無所謂。但是,在身上刺花本身就是愚蠢的事。何況當(dāng)爸爸媽媽看到你在身上刺了那末多花的時候,他們肯定會很不高興的。”
succinct
adj.簡潔[明]的
We should avoid the narrative method and make the writing more succinct.
要避免敘述性的寫法,要寫得集中一些。