發(fā)生了很多變化。We happened to be only two miles short of the plant.當時我們恰好離廠只有兩英里。It happened that she was there.恰好她在那兒。
happen to是一習語,意為“臨到,發(fā)生于”,其中to是介詞,后接表示人或事物的名詞或代詞,主語通常是anything, something, what等。例如:If anything happens to him, let me know.如果他發(fā)生意外,就通知我。What happened to the machine?機器出了什么毛?。俊?BR> 6、harm, hurt, injure, wound
這一組動詞均表示“傷害,損害”。
harm表示引起對身體,物質(zhì)或精神上的嚴重損害,常指傷害人的肉體,損壞東西以及損害健康,品 質(zhì),事業(yè)等。如: Hard drinking will harm your stomach.過量飲酒會傷胃。 I don't believe those fairy tales will harm our students. 我認為那些神話故事不會對我們的學生有害處。 There was a fire in the street, but the theatre wasn't harmed at all. 街上起火了,但是那家戲院完好無損。
hurt常指思想感情方面的傷害,含有引起極大苦惱之意。當指肉體上的傷害時,強調(diào)疼痛的劇烈程 度。hurt的過去分詞只能作表語,不能作定語,而本組內(nèi)的其他動詞則無此限制。如: It hurts me when you talk like that.你那樣同我說話,我很心痛。 My head still hurts.我的頭仍然很疼。 She was hurt to think of her not being invited to the party. 一想到?jīng)]被邀請去參加那個聚會,她就感到受到了傷害。
injure著重指人的容貌、內(nèi)部器官、生理機能的損害,常與harm通用,但更強調(diào)傷勢的嚴重。
happen to是一習語,意為“臨到,發(fā)生于”,其中to是介詞,后接表示人或事物的名詞或代詞,主語通常是anything, something, what等。例如:If anything happens to him, let me know.如果他發(fā)生意外,就通知我。What happened to the machine?機器出了什么毛?。俊?BR> 6、harm, hurt, injure, wound
這一組動詞均表示“傷害,損害”。
harm表示引起對身體,物質(zhì)或精神上的嚴重損害,常指傷害人的肉體,損壞東西以及損害健康,品 質(zhì),事業(yè)等。如: Hard drinking will harm your stomach.過量飲酒會傷胃。 I don't believe those fairy tales will harm our students. 我認為那些神話故事不會對我們的學生有害處。 There was a fire in the street, but the theatre wasn't harmed at all. 街上起火了,但是那家戲院完好無損。
hurt常指思想感情方面的傷害,含有引起極大苦惱之意。當指肉體上的傷害時,強調(diào)疼痛的劇烈程 度。hurt的過去分詞只能作表語,不能作定語,而本組內(nèi)的其他動詞則無此限制。如: It hurts me when you talk like that.你那樣同我說話,我很心痛。 My head still hurts.我的頭仍然很疼。 She was hurt to think of her not being invited to the party. 一想到?jīng)]被邀請去參加那個聚會,她就感到受到了傷害。
injure著重指人的容貌、內(nèi)部器官、生理機能的損害,常與harm通用,但更強調(diào)傷勢的嚴重。