天聲人語08年07月26日がある

字號:

惡性事件中遇難的大學生
    ▼ビルに囲まれた空に入道雲(yún)がわいていた。獻花臺に夏の日が照る?;à寺瘠猡欷毪瑜Δ衰幞氓哗`ジがあった?!袱郅螭浃韦亭à沥悚蟆·い膜猡郡丹螭韦à颏ⅳ辘趣Α·盲趣铯工欷胜い琛?。やりきれぬ、突然の終止符である。
    被建筑物圍起來的那片天空涌過來一片烏云。夏日的陽光照在獻花臺上??毂谎蜎]在花海中的致詞寫道:“書店的小姑娘,感謝你一直以來燦爛的笑臉,我們一定不會忘記的”。 大家都難以接受,這突如其來的休止符。
    ▼東京·八王子の書店で起きた無差別殺傷事件で、アルバイトの大學生斉木愛(まな)さんが犠牲になった。人柄を知る人は「明るく、まじめな人でした」と評している。だが、一昨日までなら、尋ねられれば「明るく、まじめな人です」と答えていたはずだ。
    在東京八王子書店發(fā)生的任意殺人事件中,做兼職的大學生斉木愛不幸遇難。認識她的人都評價說:“她曾經(jīng)是個很陽光、很認真的人?!?然而,如果是在前一天詢問的話,應(yīng)該得到的是這樣的回答:“她一直是個很陽光、很認真的人?!?BR>    ▼憎んでも余りある兇行が、「です」を「でした」に変えさせた。かけがえのない命を過去のものにした。愛する肉親を、親しい友を、いまや過去形で語らなくてはならぬ人たちの無念は、いかばかりかと思う。
    是這讓人憎恨至極的兇惡行為將原本的“一直”變成了“曾經(jīng)”,使無可取代的生命成為過去。如今對于不得不用過去式來表達自己的懊惱心情的至愛親朋來說,是多么的心痛至極啊。
    ▼獻花臺に手を合わせながら、三好達治の詩の一節(jié)を思った?!搐いいㄗ蛉眨à韦Γ─悉ⅳ辘蓼护螅袢栅虼颏膜韦辖袢栅螘r計……昨日はどこにもありません/そこにあなたの立っていた/そこにあなたの笑っていた/昨日はどこにもありません〉。誰よりも本人が、一番悔しいに違いない。
    在獻花臺前雙手合十,這時候突然想起了三好達治詩中的一段話,“不,沒有昨天,今天敲響的是今天的鐘聲…… 無論何處昨天不復存在,在那里有站著的你,在那里有你的笑容,無論何處昨天不復存在?!?逝者本人一定比任何人都悔恨。
    ▼昨日と今日を斷ち切った男は、またも「誰でもよかった」とうそぶく?!赣Hが話を聞いてくれず、事件でも起こせば名前が出ると思った」。33歳とは思えぬ幼稚さと、兇暴性の混在に背筋が冷える。
    將昨日與今日無情切斷的男人,還若無其事地說“無論殺誰都行”“父母都不聽我的訴說,我想如果搞出點事端來的話就可以出名了”。 33歲的人如此幼稚,令人難以想象,其殘暴性更是讓人毛骨悚然。
    ▼「ほんやのおねえちゃん」は、だれからも好かれたそうだ。就職を決め、卒論に勵み、前向きな意欲に満ちていたと聞く。不平不満を社會や他人のせいだと決め込む愚か者からは、最も遠い人だったのに違いない。
    據(jù)說“書店的女孩”人見人愛。聽說她已經(jīng)找好了工作,正在努力完成畢業(yè)論文,對將來充滿了希望。有一點可以肯定的是,她與那些把個人的憤懣不平怪罪于社會或他人的蠢人有著天壤之別。
    解說:
    三好 達治(みよし たつじ、男性、1900年8月23日 - 1964年4月5日)は大阪府大阪市出身の詩人。東京帝國大學文學部仏文科卒。
    はじめ職業(yè)軍人への道を歩み陸軍幼年學校を経て陸軍士官學校に進むが、脫走事件を起こして退校処分となり、京都三高文科に入學。三高時代はニーチェやツルゲーネフを耽読し、丸山薫の影響で詩作を始める。大學在學中に梶井基次郎らとともに同人誌『青空』に參加。その後萩原朔太郎と知り合い、詩誌『詩と詩論』創(chuàng)刊に攜わる。シャルル·ボードレール(Charles Baudelaire)の散文詩集『巴里と憂鬱』の全訳を手がけた後、処女詩集『測量船』を刊行。敘情的な作風で人気を博す。十數(shù)冊の詩集の他、詩歌の手引書として『詩を読む人のために』、隨筆集『路傍の花』『月の十日』などがある。