1994年日語二級考試語法分析

字號:

1994年日語二級考試語法分析
    問題Ⅳ次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4からも適當なものを一つ選びなさい。
    (1)こんなにご馳走が並ぶと、とても食べ__ません。
    1 あがり    2 しまい   ?。场·汀    。础·?BR>    解析:動詞連用形+きる|きれる  ~~~完|盡。 例:読みきる(読完)。本當に間違いだと言い切れますか(能斷言真是錯了嗎?)
    動詞連用形+かねる  難以~~ 不便 這個句型表示的是“說話人對該事實的實現難以容忍,或者認為有困難而加以拒絕” 例:こんな重大なことは私一人では決めかねます(這么重大的事我一個人難以決定)。
    文の意味:擺上這么多好吃的的話是無論如何也吃不完的。
    (2)試験に合格するには、頑張る__ない。
    1 ばかり   ?。病·坤薄    。场·筏    。础·韦?BR>    解析:しかない 只有。 ばかり|だけ|のみ:只,僅。
    文の意味:要想考試合格的話,只有努力。
    (3)ふるさとの母から屆いた手紙を__うちに、思わず涙がこぼれた。
    1 読んでおく ?。病≌iんでいる ?。场≌iんである  4 読んでしまう
    解析:~~うちに 表示“在~~的過程中”不知不覺出現了事先未料到的其他情況 日本人と付き合っているうちに日本語が出來るようになりました(在與日本人交往中學會了日語)。
    ~~ておく①表示為了某種特定的目的事先做好準備工作②讓某種狀態(tài)繼續(xù)保持下去。①先に電話をかけておいて、友達を訪ねるほうがいい(好是事先給朋友掛個電話在去拜訪)②これを記念に殘しておいて下さい(這個作為紀念留下來吧)。
    ~~てある①表示某事物保持著某人動作作用的結果所造成的狀態(tài)。某事物用格助詞「が」來表示。多用于描寫或情景說明②表示以事先做好了某件事。テーブルに食器が並べてあります(桌子上放著餐具)。約束はしてありますか(你和他約好了嗎?)。
    ~~てしまう 表示動作作用全部完成或結束,相當于“完”,常含有“遺憾后悔惋惜”的語氣。この本はもう読んでしまいました(這本書我已經看完了)。あの人は病気で三十五歳で死んでしまいました(他三十五歲就病逝了)。
    文の意味:讀著故鄉(xiāng)的母親寄來的信,禁不住流下了眼淚。
    (4)自分のことだけではなく、相手の立場に立って考えることのできる人、それが大人という__です。
    1 もの    ?。病·窑取    。场·郅Α    。础·趣长?BR>    解析:~~というものだ 強調對事物的判斷或評價?!罢媸莮~”成績のいい學生だけにいろいろなチャンスを與えるのは、不公平というものだ(只給成績好的學生以各種機會真是不公平)。
    文の意味:不只是想著自己而是能夠站在對方的立場上來考慮問題的人,才能叫做大人。
    (5)私も留學していたことがありますから、あなたの苦労がわからないこと__ありません。
    1 と     ?。病·蓼恰    。场·丹ā    。础·?BR>    解析:~~ないことはない|ないこともない “不是不|可以~~”表示總體肯定還有部分不足?!∽苑证橇侠恧筏胜い长趣猡胜いⅳⅳ蓼晟鲜证摔献鳏欷胜ぃㄎ易约翰皇遣蛔霾?,只是做的不怎么好)。彼は天才だと言えないこともないが、~~(可以說他是個天才,可~~~)。
    體言さえ~~ない “連|甚至~~也不~~”  例:散歩する暇さえもない(連散步的時間都沒有)。
    文の意味:我也曾經留過學,所以我不是不了解你的辛苦。
    (6)景気が悪くて、ここ數年、失業(yè)率は__一方だ。
    1 あがる   ?。病·ⅳ辍   。场·ⅳ盲俊  。础·ⅳ毪?BR>    解析:動詞連體形+一方だ 一直 一味的,越來越~~,一個勁的~~
    文の意味:經濟不景氣,這些年來失業(yè)率一直在上升。
    (7)日本を訪れるなら、9月から10月に__の時期をおすすめします。
    1 そって   ?。病·堡啤   。场·铯郡盲啤  。础·い?BR>    解析:「~から~にかけて」相當于「~から~まで」,“從~~到~~”「~から~にかけて」多用于書面語。表示的并不一定是AB之間范圍的全部
    ~~にそって “沿著|順著|按照” この道に沿ってずっと行くと、右手に大きい公園が見えてきます(沿著這條路一直往前走,右側有一個大花園)。
    「~から~にわたって」表示AB之間范圍的全部 “從~~到~~”
    文の意味:要訪問日本的話,我建議在9月份到10月份之間這段時間。
    (8)困っている人を見たら、助けず__いられない。
    1 とも    ?。病·颏狻    。场·摔稀    。础·扦?BR>    解析:ずにはいられない=ないにはいられない  “不能不|怎能不|不禁”表示某種情感抑制不住的油然而生,即情不自禁。
    文の意味:見了有困難的人我不能不幫忙。
    (9)彼は、タクシーの運転手__道を知らない。
    1 にすれば  ?。病·摔工毪恕  。场·摔工毪取  。础·摔筏皮?BR>    解析:用言連體形|體言+にしては 雖然~~但是~~~ 表示后項事實與前項的標準不相吻合。
    體言|にすれば|にしたら “在~~(人)看來”“作為~~” 假設某種立場。 いくら大きくなっても、親にしてはまだ子供なのだ(就是再大,在父母看來也還是個孩子)。
    ~~にする 是個表示選擇的句型。これにしたら、どうですか(選這個怎么樣)。
    文の意味:他雖然是個出租車司機卻不知道路。
    (10)有能なA君のこと__、きっといい仕事をするだろう
    1 ながら    2 にして   ?。场·坤椤   。础·摔护?BR>    解析:體言の+ことだから “因為~~一定~~”前項或明或暗的點名名詞的性質,后項是根據前項做出的推測判斷。體言|用言連體形+にせよ 即使~~~  例:冬にせよ、彼は毎日冷水浴を続けている(即使是冬天他也每天堅持冷水浴)。
    ~~にして “為|就連~~”表示并列關系,可視為對事物的評價?!·ⅳ纬煽儍?yōu)秀な彼にして出來なかったのだ。私が出來ないのも無理はない(就連成績那么優(yōu)秀的他都沒有做出來。我不會也是自然的)。
    文の意味:因為A君很有才能,所以他的工作一定能干得很好。
    (11)日本語は、勉強すれば__ほど難しくなるような気がする。
    1 した    ?。病·工搿    。场·筏啤    。础·工?BR>    解析:~~ば~~ほど 越~~越~~~
    文の意味:日語好像越學越難
    (12)天気__よければ、良い旅行になるだろう。
    1 さえ    ?。病·工椤    。场·筏    。础·肖?BR>    解析:さえ~~~ば 只要~~~就~~~
    すら 甚至,連 子供ですら知っている(連小孩都知道)。
    「しか」一般與否定相呼應,表示“只|僅”
    文の意味:只要天氣好就會是個不錯的旅行吧。
    (13)実際に自分で読んでみて__、古典のおもしろさを知った。
    1 はじめ   ?。病·悉袱幛恰  。场·悉袱幛啤  。础·悉袱幛毪?BR>    解析:~~てはじめて “~~~之后,才~~”表示某一情況發(fā)生后,對事物才有認識。病気になって始めて、健康が大切であることを知った(得病之后才知道健康的重要)。
    文の意味:自己實際讀一下之后,才知道了古典是多么有趣。
    (14)先生の講義が終わるか__かのうちに、ノートや教科書を閉じて片付け始める學生もいる。
    1 終わる   ?。病〗Kわらない ?。场〗Kわっている?。础〗Kわっていない
    解析:動詞連體形か~~ないかのうちに 剛一~~~就~~~ 例:ドアをノックするかしないかのうちに、內側(うちがわ)からドアが開かれた(剛要敲門,有人從里邊把門打開了)。
    文の意味:老師的講課剛一結束,有些學生就開始合上筆記本課本
    (15)疲れたときは、__に限ります。
    1 寢     ?。病嫟搿    。场嫟啤    。础嫟?BR>    解析:動詞連體形|體言+に限る 好~~~,再好不過了 表示佳選擇和強烈的主張。
    例:夏は生ビールに限る(夏天喝生啤是在好不過了) 
    文の意味:累了的時候好睡覺。
    1994年日語二級考試語法分析
    (16)若く見えるので學生だと思って__かけてみたら、実は先生だった。
    1 話す    ?。病≡挙怠    。场≡挙弧    。础≡挙?BR>    解析:話し掛ける 搭話
    文の意味:他看上去很年輕我以為是學生,一搭話才知道原來是個老師
    (17)「開會__あたり、社長からおことばをいただきたいと思います。」
    1 を     ?。病·恰     。场·取     。础·?BR>    解析:~~~にあたり 當~~~之時 (多用于書面語)
    文の意味:值此開會之際想請社長給我們講一下。
    (18)環(huán)境問題の解決策を__、熱心な議論が続いている。
    1 通じて   ?。病·蓼铯盲啤  。场·长幛啤   。础·幛挨盲?BR>    解析:~~~をめぐって 圍繞
    ~~~を通じて 通過~~~ 例:テレビのニュースを通じて、事情を把握する(通過電視新聞把握動態(tài))
    ~~~をこめて 充滿~~,滿懷~~ 例:愛をこめて見つめる(充滿愛意的注視)
    文の意味:圍繞解決環(huán)境問題的對策這一問題,熱烈的討論正在繼續(xù)。
    (19)其の子供は、お醫(yī)者さんや看護婦さんの拍手の中__退院していった。
    1 が     ?。病·恕     。场·颉     。础·蓼?BR>    解析:~~~中を  在~~~之中 表示后項進行的狀態(tài),多用于客套寒暄,后項動詞多為移動動詞。 雨の中を帰ってきた(冒著雨回來了)、雨の中をわざわざ迎えに來てくれて、ありがとうございます(承蒙您雨中專程來接我,萬分感謝)、  雨の中を出て行く(冒雨外出)
    文の意味:那個孩子在醫(yī)生和護士的掌聲中出院了
    (20)もともと勉強する気がないのなら、大學を受けて__ところで何の意味があるのか。
    1 みた    ?。病·撙搿    。场·い搿    。础·い?BR>    解析:たところで 即使~~~也~~ 盡管~~可是~~ 例:もうこれ以上話したところで無駄だ(再多說也是白費) 
    文の意味:如果原本就不想學習的話,即使考大學又有什么意思呢?
    (21)子供にも分かる__、私はやさしい言葉で説明いたします。
    1 ためで   ?。病·郡幛恕   。场·瑜Δ恰   。础·瑜Δ?BR>    解析:都表示目的。“ように”主要表示“主觀目的”,“ために”主要表示“客觀目的”
    遅刻しないように気をつけなさい(注意不要遲到)四つの現代化を実現するために頑張りましょう(為了實現四個現代化而努力吧)
    “ように”是比況助動詞“ようだ”の連用形。動詞|助動詞連體形+ように “目的要求希望”などの意味を表します。.
    文の意味:為了讓孩子們也能理解,我用簡單的話來說明一下。
    (22)私はあなたからこの書類にサインを__までは、ここを動きません。。
    1 もらう   ?。病·猡椁盲啤  。场·猡椁盲俊  。础·猡椁?BR>    文の意味:到你給我在這份文件上簽名之后,我才離開這兒。
    (23)「今度の旅行では、珍しい本を手に入れたんですよ。ちょっとお見せ__か?!?BR>    「それはぜひお願いします?!?BR>    1 しましょう ?。病·摔筏蓼筏绀Α 。场·胜辘蓼筏绀Α 。础·摔胜辘蓼筏绀?BR>    解析:見せる 給看,讓看
    お|ご動詞連用形する 用于自己的動作上,表示自謙。
    お見せしましょうか(給你看看吧?)
    文の意味:「這次旅行弄到了一本罕見的書,要不要看看?」
    「請一定讓我看一下」。(24)長いことごぶさたしておりましたが、いかがお過ごしでしょうか。一度お目に__たいと思っておりますが。なかなか時間がなく、失禮しております。
    1 なり     2 入り     ?。场·辍    。础·ⅳ氦?BR>    解析:お目にかかる 是謙譲語 “去拜訪您,看您”的意思
    文の意味:好久不見了,您過的怎么樣?雖然想去看您一回,可總是沒有時間,請原諒。
    問題Ⅴ次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4からも適當なものを一つ選びなさい。正解:33142 42134
    (1)彼は以前オーストラリアに住んでいただけあって、さすがにこの國のことを__。
    1 よく知りたい       2 もっと知るべきだ
    3 よく知っている     ?。础≈椁胜堡欷肖胜椁胜?BR>    解析:知っている|知っています(知道)   知らない|知りません(不知道)
    文の意味:他不愧是曾經在澳大利亞住過的,對那個國家的情況非常了解。
    (2)どんなに一生懸命働いたところで、生活は楽に__と思う。
    1 なるだろう       ?。病·胜毪猡筏欷胜?BR>    3 ならないだろう     ?。础·胜椁胜堡欷肖胜椁胜?BR>    解析:たところで 無論~~~也~~~ 即使~~~也~~~
    文の意味:我想即使再拼命干生活也富裕不起來。
    (3)あまり將來のことを考えずこの仕事を選んだばかりに、今、__。
    1 苦労ばかりしている   ?。病】鄤氦工毪长趣悉胜?BR>    3 苦労したほうがいい    4 苦労しないですんでいる
    解析:~~たばかりに “正因為~~才~~”往往用于不好的結果。
    文の意味:我不大為將來著想而選擇了這個工作、正因為如此所以現在才凈吃苦。
    1994年日語二級考試語法分析
    (4)マラソン大會に出場するからには、よく練習をして42.195kmを__。
    1 走るまい        ?。病∽撙辘郡?BR>    3 走りかねない      ?。础∽撙辘踏郡?BR>    解析:名詞である|動詞終止形+からには 既然~~~就~~
    動詞連用形+ぬく  始終一貫,堅持到底。例:頑張りぬく(堅持到底) 自分の立場を守り抜く(始終堅持自己的立場)
    まい:否定推量助動詞、等于「ないだろう」。
    動詞マス形+がたい “難~~” 表示主觀感覺很難。
    文の意味:既然要參加馬拉松運動會,就要好好練習,堅持跑完42.195km
    (5)私の好きな作家は今年80歳になります。実際に會う機會があったんですが、年齢のわりには__。
    1 若くしました      ?。病∪簸撙à蓼筏?BR>    3 若かったそうです     4 若かったらしいです
    解析:體言の|用言連體形+わりに 雖然~~~但是~~~ 表示比較的程度,前后構成轉折關系。 例:この酒は値段のわりにおいしい(這酒不貴但好喝)。
    文の意味:我喜歡的作家今年80歲了。實際上,我曾經有機會見過他,他看上去比實際年齡要年輕。
    (6)日本の企業(yè)に就職が決まった以上、日本語をマスターー__。
    1 してしまった       2 したらしい
    3 するわけではない(并非,并不是)4 しなければならない
    解析:た以上  既然~~~就~~~
    文の意味:既然決定在日本企業(yè)里工作就必須掌握日語。
    問題Ⅵ次の文の__にはどんな言葉をいれたらよいか。1・2・3・4からも適當なものを一つ選びなさい。
    (1)文章を書くということは、何かを表現することであり、自分は何を表現したいのか、それをはっきり__、何も書けない。
    1 させないように     ?。病·丹护胜い长趣摔?BR>    3 させたいというのは   ?。础·丹护郡い趣い盲皮?BR>    解析:ないことには~~~ない 不~~就不~~ 例如:自分でやってみないことには分からない(自己不做做看看就不知道)。
    文の意味:寫文章就是來表達什么東西,如果不弄清楚自己想要表達什么東西的話就什么也寫不出來。
    (2)私は子供の頃から物事を決めるのが遅く、ずっと悩んできた。たとえば、友達に旅行に誘われても、__、すぐに返事をしないで、いろいろ考えているうちに時間がたってしまう。いつのまにか友達もあきらめ、旅行はとりやめになってしまい、殘念に思うことが多い。
    1 行きたくないわけではないが(并不是不想去)2行きたくないから(因為不想去)
    3 行きたいわけではないが(并不是想去)4行きたいというより(與其說想去不如)
    解析:用言連體形+わけではない 并非,并不是 】
    ないわけではない 并非不,并不是不 
    文の意味:我從小做事就猶豫不決、這一直讓我很煩惱。例如,即使是有朋友約我去旅游這樣的事,我也并不是不想去,只是我不馬上給出答復,而是反復的考慮,不知不覺中時間就過去了。不知什么時候連朋友都放棄了,于是取消了旅游。像這種頗覺遺憾的事情很多。
    (3)商品というのは、店に並べておくだけで、それを買う人がいなければ、商品として成立しない。とすると、高すぎて品物が売れない場合には__。そうすることによって、其の品物の買い手が見つかり、その結果はじめて商品になるわけだ。
    1 値下げすることはない      2 値下げすべきではない
    3 値下げせざるを得ない     ?。础幭陇菠工毪饯欷ⅳ?BR>    解析:動詞未然形+ざるをえない 不得不,不能不 表示雖然違反本意,但不得不干某事
    ことはない 不必,沒必要  心配することはない(不必擔心)。
    動詞終止形|サ変動詞すべき、するべきではない 不應該 例:こういう本は子供が読むべきではない(小孩子不應該看這種書)
    おそれがある 恐怕,有~~~的可能 例:努力しなかったら、落第するおそれがある(如果不用功的話恐怕會考不上的)。
    文の意味:所謂的商品,如果僅僅是擺在店里沒人來買的話,就不成其為商品。如此說來如果東西太貴賣不出出去的話,就不能不降價。用降價的手段來找到買主。其結果是物品開始成為商品
    (4)この作品は、実際に起こった事件の記録に__描かれており、その內容が非常に感動的だったので、多くの人たちに強い印象を與えた。
    1 限って   ?。病》搐筏啤    。场潳筏啤   。础』扭い?BR>    解析:~~~に基づいて 根據,按照 例:留學生會の規(guī)則に基づいて、會長を選びます
    (根據留學生會的章程來選擇會長)。
    體言に限って 只是;偏偏  例:其の日に限って帰りが早かった(只是那天回去早了)。
    體言に反して 與~~~相反;違反 例:太郎の不勉強に反して、次郎は勉強家だ(與大郎地不愛學習相反,次郎很用功)。
    ~~~に対して 與此相反,與~~相比 例:書くことに対して、読むことはそんなに難しくありません(與書寫相比,閱讀不那么難)
    文の意味:這部作品是根據實際發(fā)生的事情的紀實來寫的,內容非常感人,所以給很多人留下了深刻的印象。