というものではない
というものでもない
并不是……
不能說……
表示對某種主張、看法等予以否定。在語氣上「というものでもない」較「というものではない」更為委婉。
1. 言葉の勉強(qiáng)は、文法がわかればいいというものではない。練習(xí)も大切だ。
語言的學(xué)習(xí)并不是了解文法就好了,練習(xí)也很重要。
2. お金があれば何でも買えるというものではない。
并不是有錢,就什么都能買得到。
3. 絶対不可能だというものでもないようだ。
好像也不是絕對不可能。
4. 教えてもらったからといって、すぐに身に付くというものでもない。
雖說已經(jīng)教過我了,但是也不是立刻就能學(xué)會(huì)。
というものでもない
并不是……
不能說……
表示對某種主張、看法等予以否定。在語氣上「というものでもない」較「というものではない」更為委婉。
1. 言葉の勉強(qiáng)は、文法がわかればいいというものではない。練習(xí)も大切だ。
語言的學(xué)習(xí)并不是了解文法就好了,練習(xí)也很重要。
2. お金があれば何でも買えるというものではない。
并不是有錢,就什么都能買得到。
3. 絶対不可能だというものでもないようだ。
好像也不是絕對不可能。
4. 教えてもらったからといって、すぐに身に付くというものでもない。
雖說已經(jīng)教過我了,但是也不是立刻就能學(xué)會(huì)。

