韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):交通(4)

字號(hào):

4 단어
    밀리다 堵,擠,
    복잡하다 復(fù)雜,亂,
    돌다 繞(路)
    본문
    기사: 어디로 해서 갈까요?
    從哪兒走呢?
    죤슨: 글쎄요. 종로로 해서 가는 게 빠르지 않아요?
    是呀。從鐘路走是不是快一些?
    기사: 이 시간에는 차가 많이 밀립니다.
    這個(gè)時(shí)間車堵得很厲害。
    죤슨: 그럼 복잡하지 않은 길로 갑시다.
    那么從不堵的路走吧。
    기사: 올림픽대로로 가는 게 더 빠릅니다.
    從奧林匹克大道走更快些。
    죤슨: 그 길로 가면 좀 도는 거 아니에요?
    從那條路走是不是有點(diǎn)繞遠(yuǎn)?
    문법
    6. -로 해서/으로 해서
    慣用型。用于名詞后,表示經(jīng)過(guò)的處所。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“通過(guò)……”、“經(jīng)過(guò)……”。
    일본으로 해서 한국에 왔습니다.
    經(jīng)過(guò)日本來(lái)到韓國(guó)。
    시장으로 해서 집에 가요.
    經(jīng)過(guò)市場(chǎng)回家。
    어디로 해서 가는 것이 빠릅니까?
    從哪兒走更快些?
    정문으로 해서 갈까요? 후문으로 해서 갈까요?
    走正門還是走后門?
    층계로 해서 올라갑시다.
    走樓梯上去吧。
    7. -보다
    補(bǔ)助詞。用于體詞詞干后,表示比較的對(duì)象。相當(dāng)于漢語(yǔ)“比”的意思。
    나는 그 사람보다 나이가 많다.
    我比他年紀(jì)大。
    오늘 날씨가 어제보다 못하다.
    今天天氣不如昨天。
    이 책보다 저 칙이 더 좋다.
    那本書比這本書更好。
    “보다”可以放在主語(yǔ)的前面?!?#48372;다”后面的謂語(yǔ)經(jīng)常是形容詞?!?#48372;다”也可用在其它格助詞后,其謂語(yǔ)也可以是由動(dòng)詞構(gòu)成。
    기차보다 비행기가 더 빠릅니다.
    與火車相比,飛機(jī)更快。
    그렇게 하는 것보다이렇게 하는 것이 더 좋을 것 같아요.
    這樣做可能比那樣做更好。
    연필로보다 붓으로 씁시다.
    別用鉛筆,用毛筆寫吧。