初級(jí)日語(yǔ)常用句型-66

字號(hào):

せいがでる{精が出る}/せいをだす{精を出す}賣力;勤奮工作
    ·子どもが生まれてパパになった彼は、ますます仕事に精を出すようになった。孩子出世后成為父母的他越來越賣力地工作。
    ·部員たちは來週の試合に向けて、いっそう練習(xí)に精が出た。隊(duì)員們面對(duì)下周的比賽,越發(fā)賣力地練習(xí)。
    せっかく……{折角……}難得……;特意……;好不容易……
    せっかくのN、せっかく連體修飾句+N
    ·せっかくのチャンスを逃してしまった。讓難得的機(jī)會(huì)給溜走了。
    ·せっかくの努力が無駄になってしまった。一番努力都白費(fèi)了。
    ·せっかく覚えた単語(yǔ)を忘れてしまった。好不容易記住的單詞全給忘了。
    ·せっかく作った料理を誰も「おいしい」と言ってくれない。特意做的菜沒人稱贊好吃。
    ·せっかく買ってきた花を枯らしてしまった。不小心讓特意買來的花枯萎了。
    せっかく……のだったら/のなら既然都……的話
    ·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するのなら、日本語(yǔ)能力試験一級(jí)の合格を目指したい。既然要學(xué)日語(yǔ),就要以通過日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)為目標(biāo)。
    ·せっかく高雄まで行くのなら、臺(tái)南の史跡(しせき)を見てくるといい。既然要去高雄,可以去看看臺(tái)南的古跡。
    ·せっかく音楽を楽しむのだったら、もっと音のいいステレオを買ったらどうですか。既然都要享受音樂,不如買音質(zhì)更好的音響如何?
    せっかく……のに
    せっかく……ても
    特地……可是……;好不容易……可是偏偏……(后接遺憾,抱歉的心情)
    ·せっかく來たのに、美術(shù)館は休みだった。特地來了,美術(shù)館卻休息。
    ·せっかくいい天気なのに、お金がなくて遊びにも行けない。難得天氣這么好,可是沒錢也不能出去玩。
    ·せっかく晩ご飯を作っても、主人は殘業(yè)で遅く帰ることが多い。即使特地做晚餐,丈夫因?yàn)榧影嘁渤3M須w。
    ·せっかくパソコンを買っても、使えなくては意味がない。特地買了電腦,可是不會(huì)使用也沒意義。
    せっかく……のだから既然都特意……那么就……
    ·せっかく來たのだから、ゆっくり遊んでいきなさい。既然都來了,那么就請(qǐng)好好玩吧!
    ·せっかくパーマをかけたのだから、おしゃれをして外出しよう。既然都燙了頭發(fā),那么就打扮時(shí)髦一點(diǎn)出門吧。
    ·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したんだから、日本旅行に行くといい。既然學(xué)了日語(yǔ),那么何不去日本旅行?