2010年國(guó)際貨代英語(yǔ)輔導(dǎo):貨運(yùn)代理英語(yǔ)輔導(dǎo)(37)

字號(hào):

-
    三、航空貨運(yùn)代理、海關(guān)代理等的職責(zé)
    英文原文:In addition to the freight forwarding agencies, the shipping business has also given rise to another occupation, the customs broker. The customs broker gives assistance to international shippers both in getting the necessary documentation for outgoing shipments and in getting incoming shipments through customs formalities.
    注釋?zhuān)簊hipping business: 航運(yùn)業(yè) give rise to: 導(dǎo)致,引起,使發(fā)生 occupation: 職業(yè) customs broker: 報(bào)關(guān)行,海關(guān)代理 give assistance to sb :給某人以幫助 outgoing: 外出的,出發(fā)的(在此為“運(yùn)出的”)incoming: 進(jìn)來(lái)的(在此為“運(yùn)進(jìn)的”)customs formality:海關(guān)手續(xù)
    中文意思:除了貨運(yùn)代理外,航運(yùn)業(yè)還產(chǎn)生了另外一種職業(yè),即海關(guān)代理。海關(guān)代理幫助國(guó)際托運(yùn)人準(zhǔn)備運(yùn)出貨物必要的單證和辦理運(yùn)進(jìn)貨物的海關(guān)手續(xù)。
    英文原文:In almost all countries, incoming freight must go through customs, just like an arriving passenger, before it can be released to the consignee – the person or company receiving the shipment.
    注釋?zhuān)篴rriving passenger: 到港旅客 go through customs 辦理海關(guān)手續(xù)release: 釋放,放松
    中文意思:差不多所有國(guó)家,入境貨物在放貨給收貨人——接受貨物的個(gè)人后者公司之前,同到港旅客一樣,都必須辦理海關(guān)手續(xù)。
    英文原文:Freight usually must be opened and inspected in the presence of the consignee or someone who represents him. This is one of the jobs that a customs broker can perform.
    注釋?zhuān)篿n the presence of 在…在場(chǎng)的情況下 represent: 代表
    中文意思:貨物通常需要在收貨人或其代表在場(chǎng)的情況下開(kāi)箱檢驗(yàn)。這一工作可以由海關(guān)代理來(lái)完成。
    英文原文:In addition to air freight agents, many airlines also have air freight sales representatives – outside sales personnel – whose duties are similar to those who work in the charter area. Besides developing new business, the sales representatives may also deal regularly with special customers – probably shippers who frequently use air freight service.
    注釋?zhuān)簊ales personnel: 銷(xiāo)售人員 duty: 職責(zé) develop new business: 開(kāi)發(fā)新業(yè)務(wù) regularly: 定期地