2013考研英語(yǔ)充分體會(huì)語(yǔ)境

字號(hào):

在考研教育網(wǎng)單項(xiàng)閱讀的課堂上,課間時(shí)不少同學(xué)常向我傾訴:“老師,我們?cè)谕瓿砷喿x理解題時(shí),其實(shí)已經(jīng)對(duì)文章的大概內(nèi)容理解,可是在做四選一的選擇題是時(shí)總會(huì)出錯(cuò),這是什么原因呢?” 如果說我們平時(shí)的學(xué)習(xí)中把更多的精力放在單純的詞匯的積累上,那么閱讀考試中中更加強(qiáng)調(diào)詞匯在語(yǔ)境和語(yǔ)篇中的理解能力。
    語(yǔ)境是把語(yǔ)言形式與情景聯(lián)系起來(lái),由此產(chǎn)生語(yǔ)境意思,即語(yǔ)言的詞匯語(yǔ)法與情景的關(guān)系。情景語(yǔ)境包括講話的環(huán)境,如講話的內(nèi)容,參與者還有文化因素的影響,也指語(yǔ)篇內(nèi)的環(huán)境,即上下文(co-text)。尤其是在國(guó)內(nèi)考試閱讀部分,比如在快速閱讀中不要把一個(gè)生詞孤立地理解,要把這個(gè)詞融會(huì)在其前后左右的關(guān)系中,即又見樹木,又見森林。例如:They did not come to my room because they wanted to see me.此句含義為他們到我的房間里來(lái)不是因?yàn)橐次叶怯衅渌脑?。這是一個(gè)特殊結(jié)構(gòu)的句子,其中的not用來(lái)否定because引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句,而非否定主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞。調(diào)整一下句子結(jié)構(gòu),我們就可以看清楚了: They came to my room not because they wanted to see me.所以此句不能理解成他們沒有到我的房間里來(lái),是因?yàn)樗麄円次摇?BR>    此外,閱讀理解的過程也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上對(duì)多元知識(shí)的應(yīng)用和綜合能力的體現(xiàn),即對(duì)那些隱含在語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)中的文化信息加以了解和溝通。例如He reminded me that I had better not go there today. I shook my head. 此句的理解為"提醒我今天好不要到那兒去,我點(diǎn)頭同意。在此,shook my head表示nodded my head,這是英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言不同的地方。英語(yǔ)中的回答針對(duì)的是事實(shí),為了表示"同意不去",所以用shook my head,而漢語(yǔ)是直接針對(duì)問題。
    后,在考研教育網(wǎng)的單項(xiàng)閱讀課上,不是僅僅講解閱讀理解題的解題技巧,學(xué)生在課堂上更會(huì)海量地閱讀各種題材的文章。簡(jiǎn)而言之,多讀,持久,掌握閱讀技巧的時(shí)間才會(huì)離你越來(lái)越近