(漢譯英)
1.匯率上升了。
2.請全部給我10美元的鈔票。
3.馬克與人民幣的兌換率是多少?
4.你們這兒辦理外匯兌換業(yè)務(wù)嗎?
5.A:我想把錢寄到香港去。能給我一張匯款申請單嗎?
B:可以。在那邊的桌子上就有。
A:謝謝?。ㄟ^了一會(huì)兒)這是我的匯款申請表。我想把這三千美元匯到香港去。
(英譯漢)
6. Draw a check in favor of Mr.Lee.
溫馨提示:做完之后再看答案哦!
1.匯率上升了。
The exchange rate is going up.
2.請全部給我10美元的鈔票。
Give me all tens.
Give me the whole amount in 10 dollar bills.
3.馬克與人民幣的兌換率是多少?
What’s the exchange rate of marks to the RMB.
4.你們這兒辦理外匯兌換業(yè)務(wù)嗎?
Do you handle foreign exchange here?
5.A:我想把錢寄到香港去。能給我一張匯款申請單嗎?
B:可以。在那邊的桌子上就有。
A:謝謝?。ㄟ^了一會(huì)兒)這是我的匯款申請表。我想把這三千美元匯到香港去。
A:I want to send some money to HongKong.May I have an application form,please.
B: Yes,you will find some on the desk over there.
A:Thanks.(A moment later)Here is my application. I want to send three thousand dollars to Hong Kong.
6. Draw a check in favor of Mr.Lee.(英譯漢)
給李先生開一張支票。
1.匯率上升了。
2.請全部給我10美元的鈔票。
3.馬克與人民幣的兌換率是多少?
4.你們這兒辦理外匯兌換業(yè)務(wù)嗎?
5.A:我想把錢寄到香港去。能給我一張匯款申請單嗎?
B:可以。在那邊的桌子上就有。
A:謝謝?。ㄟ^了一會(huì)兒)這是我的匯款申請表。我想把這三千美元匯到香港去。
(英譯漢)
6. Draw a check in favor of Mr.Lee.
溫馨提示:做完之后再看答案哦!
1.匯率上升了。
The exchange rate is going up.
2.請全部給我10美元的鈔票。
Give me all tens.
Give me the whole amount in 10 dollar bills.
3.馬克與人民幣的兌換率是多少?
What’s the exchange rate of marks to the RMB.
4.你們這兒辦理外匯兌換業(yè)務(wù)嗎?
Do you handle foreign exchange here?
5.A:我想把錢寄到香港去。能給我一張匯款申請單嗎?
B:可以。在那邊的桌子上就有。
A:謝謝?。ㄟ^了一會(huì)兒)這是我的匯款申請表。我想把這三千美元匯到香港去。
A:I want to send some money to HongKong.May I have an application form,please.
B: Yes,you will find some on the desk over there.
A:Thanks.(A moment later)Here is my application. I want to send three thousand dollars to Hong Kong.
6. Draw a check in favor of Mr.Lee.(英譯漢)
給李先生開一張支票。