2011年成人高考高起點(diǎn)英語代詞誤用辨析

字號(hào):

-
    1.中文:倫敦的夏天比我家鄉(xiāng)的夏天更熱。
    (誤)London is much hotter in summer than my hometown.
    (正)It is much hotter in London in summer than in my hometown.(用it代表氣候,天氣等。)
    2.中文:他的書跟我的很不一樣。
    (誤)His book is quite different from me.
    (正)His book is quite different from mine.(mine = my book,應(yīng)保持比較的雙方性質(zhì)的一致。)
    3.中文:我有件重要的事告訴你。
    (誤)I have important something to tell you.
    (正)I have something important to tell you.(修飾something,nothing,anything等不定代詞時(shí),形容詞應(yīng)放在其后。)
    4.中文:每個(gè)學(xué)生都應(yīng)該做他自己的功課。
    (誤)Every student should do their own homework.
    (正)Every student should do his own homework.(every student是單數(shù),其后的代詞也用單數(shù)。)
    5.中文:我喜歡收到別人的來信,但不愿意寫信。
    (誤)I like to receive letters but do not like to write it.
    (正)I like to receive letters but do not like to write them.(代詞的人稱與數(shù)應(yīng)與它代替的名詞相同。)
    6.中文:孩子們和他都還沒有吃晚餐。
    (誤)Neither the children nor he has ever eaten their supper.
    (正)Neither the children nor he has ever eaten his supper.(neither……nor是對等相關(guān)連詞,nor后面的主語決定后面的謂語動(dòng)詞及代詞的形式。)
    7.中文:布朗太太向她的朋友瑪麗和我打招呼。
    (誤)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and I.
    (正)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and me.(Mary and me是賓語friends的同位語,因此用賓格形式。)
    8.中文:我的兩個(gè)姊姊都不在這。
    (誤)None of my two sisters is here.
    (正)Neither of my two sisters is here.(neither用于兩者的否定;none用于三者以上的否定。)
    9.中文:他認(rèn)識(shí)我的兩個(gè)姊姊。
    (誤)He knows my both sisters.
    (正)He knows both my sisters.(both用在the,his,my等修飾語之前。)
    10.中文:這本書的價(jià)格是多少?
    (誤)How much is the price of the book?
    (正)What is the price of the book?(對價(jià)格提問用what,沒有price一詞時(shí)用how much.)
    11.中文:我有一本新字典還有幾本舊的。
    (誤)I have a new dictionary and several old one.
    (正)I have a new dictionary and several old ones.(代替前面提到過的可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)要用ones.)
    12.中文:安迪,保羅和我共唱一首歌。
    (誤)I, Andy and Paul sang a song together.
    (正)Andy, Paul and I sang a song together.(有多個(gè)主語或賓語時(shí),I或me在后。)
    13.中文:他們很了解我們中國人。
    (誤)They know our Chinese well.
    (正)They know us Chinese well.(Chinese為賓語us的同位語。)
    14.中文:說好英語不容易。
    (誤)That is not easy to speak good English.
    (正)It is not easy to speak good English.(it當(dāng)形式主語,代替不定式。)