1. 앞서 어떠한 행위가 먼저 일어났다거나 앞선 행위의 결과로 뒤의 행위가 일어남을 나타낸다.
先發(fā)生前句中的行為,其行為的結(jié)果導(dǎo)致了后句中行為的發(fā)生。
그는 전화를 받고서 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
그는 내 말을 듣고서 무척 기뻐했다.
他聽(tīng)了我的話(huà)非常開(kāi)心。
앞의 행동이 끝났음이나 당연한 사실임을 강조하기 위해 ‘-고서’대신 ‘고서야’또는 ‘-고서는’를 쓰기도 한다.
為了強(qiáng)調(diào)前句中行為的結(jié)束或很自然的事實(shí),也可在使用'-고서야'或是 '-고서는'。
그는 전화를 받고서야 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
그는 전화를 받고서는 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
2. 앞선 행위를 수단이나 방법으로 하여 뒤에 어떠한 행위를 함을 나타낸다.
以前句的行為為手段或方法,從而有后句的行為發(fā)生。
자동차를 몰고서 시내로 나갔어요.
開(kāi)車(chē)去市內(nèi)。
창문을 열고서 봐라.
開(kāi)了窗戶(hù)看吧。#p#副標(biāo)題#e#
3. 앞선 행위의 결과 내에서, 혹은 그 상태로 뒤에 어떠한 행위가 진행됨을 나타낸다.
一直維持著前句行為結(jié)果的某種狀態(tài),進(jìn)而發(fā)生后面的某種行為。
뭘 모르고서 그에게 그 말을 했다.
什么都不知道就對(duì)那人說(shuō)了那樣的話(huà)。
누굴 믿고서 여기까지 왔니?
是相信了誰(shuí)而來(lái)到這里的。
4. 앞뒤 내용이 서로 대립 관계에 있음을 나타낸다. 대립의 뜻을 강조하기 위해 ‘-고서’ 대신에 ‘-고서도’를 쓰기도 한다.
表達(dá)前后句的內(nèi)容彼此是對(duì)立的關(guān)系。為了強(qiáng)調(diào)對(duì)立的含義,也可以使用'-고서도'。
그는 이 사실을 알고서 모르는 체했다.
他知道這事實(shí)卻裝不知道。
그는 이 사실을 알고서도 모르는 체했다.
他知道這事實(shí)卻裝不知道。
그는 밥을 먹고서 안 먹었다고 한다.
他吃了飯卻說(shuō)沒(méi)吃。#p#副標(biāo)題#e#
그는 밥을 먹고서도 먹었다고 한다.
他吃了飯卻說(shuō)沒(méi)吃。
‘-고서’앞에는 과거를 나타내는 ‘-았-‘이나 미래를 나타내는 ‘-겠-‘과 같은 어미들을 쓸 수 없다.
在'-고서'前面不能使用表示過(guò)去的詞尾'-았-'和表示將來(lái)的詞尾'-겠-'。
아이들은 밥을 먹고서 잠이 들었다.
孩子們吃了飯睡著了。
아이들은 밥을 먹었고서 잠이 들었다.(錯(cuò)誤示范)
우리는 일을 끝내고서 외출할 것이다.
我們事情完成后會(huì)出去。
우리는 일을 끝내겠고서 외출할 것이다.(錯(cuò)誤示范)
【詞匯】
체하다 假裝,裝作
先發(fā)生前句中的行為,其行為的結(jié)果導(dǎo)致了后句中行為的發(fā)生。
그는 전화를 받고서 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
그는 내 말을 듣고서 무척 기뻐했다.
他聽(tīng)了我的話(huà)非常開(kāi)心。
앞의 행동이 끝났음이나 당연한 사실임을 강조하기 위해 ‘-고서’대신 ‘고서야’또는 ‘-고서는’를 쓰기도 한다.
為了強(qiáng)調(diào)前句中行為的結(jié)束或很自然的事實(shí),也可在使用'-고서야'或是 '-고서는'。
그는 전화를 받고서야 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
그는 전화를 받고서는 나갔다.
他接了電話(huà)出去了。
2. 앞선 행위를 수단이나 방법으로 하여 뒤에 어떠한 행위를 함을 나타낸다.
以前句的行為為手段或方法,從而有后句的行為發(fā)生。
자동차를 몰고서 시내로 나갔어요.
開(kāi)車(chē)去市內(nèi)。
창문을 열고서 봐라.
開(kāi)了窗戶(hù)看吧。#p#副標(biāo)題#e#
3. 앞선 행위의 결과 내에서, 혹은 그 상태로 뒤에 어떠한 행위가 진행됨을 나타낸다.
一直維持著前句行為結(jié)果的某種狀態(tài),進(jìn)而發(fā)生后面的某種行為。
뭘 모르고서 그에게 그 말을 했다.
什么都不知道就對(duì)那人說(shuō)了那樣的話(huà)。
누굴 믿고서 여기까지 왔니?
是相信了誰(shuí)而來(lái)到這里的。
4. 앞뒤 내용이 서로 대립 관계에 있음을 나타낸다. 대립의 뜻을 강조하기 위해 ‘-고서’ 대신에 ‘-고서도’를 쓰기도 한다.
表達(dá)前后句的內(nèi)容彼此是對(duì)立的關(guān)系。為了強(qiáng)調(diào)對(duì)立的含義,也可以使用'-고서도'。
그는 이 사실을 알고서 모르는 체했다.
他知道這事實(shí)卻裝不知道。
그는 이 사실을 알고서도 모르는 체했다.
他知道這事實(shí)卻裝不知道。
그는 밥을 먹고서 안 먹었다고 한다.
他吃了飯卻說(shuō)沒(méi)吃。#p#副標(biāo)題#e#
그는 밥을 먹고서도 먹었다고 한다.
他吃了飯卻說(shuō)沒(méi)吃。
‘-고서’앞에는 과거를 나타내는 ‘-았-‘이나 미래를 나타내는 ‘-겠-‘과 같은 어미들을 쓸 수 없다.
在'-고서'前面不能使用表示過(guò)去的詞尾'-았-'和表示將來(lái)的詞尾'-겠-'。
아이들은 밥을 먹고서 잠이 들었다.
孩子們吃了飯睡著了。
아이들은 밥을 먹었고서 잠이 들었다.(錯(cuò)誤示范)
우리는 일을 끝내고서 외출할 것이다.
我們事情完成后會(huì)出去。
우리는 일을 끝내겠고서 외출할 것이다.(錯(cuò)誤示范)
【詞匯】
체하다 假裝,裝作