被動,在日語中叫「受身(うけみ)」。
1 被動形(受身形)的變化方法
A 五段動詞
把結尾的假名變成相應的あ段假名,然后+れる
B 一段動詞
把結尾的る去掉,然后+られる
要注意,一段動詞的被動變法和可能形變法是相同的,比如,被吃,是「たべられる」,能吃也是「たべられる」,這就要根據(jù)具體的環(huán)境開區(qū)分到底是什么意思。
C 特殊動詞
する變被動是「される」,來る是「こられる」。來る的被動形和可能形是相同的。
被動文的用法
1
1.「母が子供をほめた」
→子供は母にほめられた
2.「友だちが私を招待した」
→私は友だちに招待された
3.「社?が山田さんを呼んだ」
→山田さんは社?に呼ばれた
第一種被動文是把肯定句的目的語(賓語)做為主語使用時的用法。
在被動句中,發(fā)出動作的人的后面必須用助詞「に」,這是固定用法,必須牢記。
我自己起來就是「わたしは7じにおきる」, 自動詞,沒有目的語,事物自身的動作。
而說「我早上把小貓叫起來」就是「わたしはあさねこをおこす」,「おこす」是他動詞,前面有目的語「ねこ」,目的語的后面用助詞「を」。在日語中所說的「目的語」就是我們所說的「賓語」。他動詞前面的賓語后,用助詞「を」,而自動詞有時也有目的語,這個目的語后面要用「に」。比如自動詞"去"(行く),說"去買東西",那么買東西就是"去"的目的語,但是不能用「を」而必須用「に」,是「かいものに行く」。
2
人の~を〉
Aが Bの X(物)を ~する
→
1.「彼が私の年を?いた」
→私は彼に年を?かれた
2.「男の人が私のお金をとった」
→私は男の人にお金をとられた
3.「先生は私の作文をほめた」
→私は先生に作文をほめられた
第二種被動文中,多了一個"物"。#p#副標題#e#
3
1.新?は?日6?に配?されます。
2.この工?でテレビやビデオが作られています。
3.英?は世界中で?されています。
特に「~(人)に」を言いたいとき
4.新?は6?にアルバイトの留學生によって配?されます。
當沒有必要指出動作是誰發(fā)出的時候,用第三種用法。
在這種情況下、沒有必要指出動作的發(fā)出人、所以句子里沒有「人に」。
但是在某種情況下、想特殊情調(diào)這件事情是「某人」做的,要用另外一種表達方式。
在被動句中,發(fā)出動作的「事物或人」的后面必須用「に」,特殊強調(diào)這個「事物或人」的時候要用「によって」
4
1.雨が降りました。
私は困りました。
→雨に降られました。
2.南?に高いビルが建った。
部屋が暗くなって困った。
→南?にビルを建てられて、部屋が暗くなってしまった。
3.ゆうべ友?が家に來た。夜中の3?までいた。そして、酒をたくさん?んだ。
→ゆうべ友?に來られて、夜中の3?までいられた。そして、酒をたくさん?まれた。
在日語中,有一種特殊的表達人的感情的方法,就是用被動來表示「不愿意,不高興」的心情。例句1,實際上說「被雨下了」,是不通順的,但是這句話不是一般的陳述語氣,而是表達一種很麻煩、焦急的心情。
補充:「使役被動形」的變化方法和用法
使役被動,就是「被要求做~」
當說「使役被動形」的時候也許很不容易理解什么時候用
說「本來唱歌就難聽,在卡啦ok上被逼著唱了兩首」
記住,所有的使役被動形就是把「せる」的「る」去掉,再加上「られる」
比如,「歌う」變?yōu)槭挂凼恰父瑜铯护搿?,變?yōu)槭挂郾粍泳褪恰父瑜铯护椁欷搿?BR> 五段動詞的使役被動形可以直接變成「~される」
如,行かせられる=行かされる
「我被逼著吃藥」就是「くすりをのまされる?!?BR> 但是以「す」結尾的五段動詞不可以這樣變化,如「はなさせられる」不能變成「はなささられる」。
1 被動形(受身形)的變化方法
A 五段動詞
把結尾的假名變成相應的あ段假名,然后+れる
B 一段動詞
把結尾的る去掉,然后+られる
要注意,一段動詞的被動變法和可能形變法是相同的,比如,被吃,是「たべられる」,能吃也是「たべられる」,這就要根據(jù)具體的環(huán)境開區(qū)分到底是什么意思。
C 特殊動詞
する變被動是「される」,來る是「こられる」。來る的被動形和可能形是相同的。
被動文的用法
1
1.「母が子供をほめた」
→子供は母にほめられた
2.「友だちが私を招待した」
→私は友だちに招待された
3.「社?が山田さんを呼んだ」
→山田さんは社?に呼ばれた
第一種被動文是把肯定句的目的語(賓語)做為主語使用時的用法。
在被動句中,發(fā)出動作的人的后面必須用助詞「に」,這是固定用法,必須牢記。
我自己起來就是「わたしは7じにおきる」, 自動詞,沒有目的語,事物自身的動作。
而說「我早上把小貓叫起來」就是「わたしはあさねこをおこす」,「おこす」是他動詞,前面有目的語「ねこ」,目的語的后面用助詞「を」。在日語中所說的「目的語」就是我們所說的「賓語」。他動詞前面的賓語后,用助詞「を」,而自動詞有時也有目的語,這個目的語后面要用「に」。比如自動詞"去"(行く),說"去買東西",那么買東西就是"去"的目的語,但是不能用「を」而必須用「に」,是「かいものに行く」。
2
人の~を〉
Aが Bの X(物)を ~する
→
1.「彼が私の年を?いた」
→私は彼に年を?かれた
2.「男の人が私のお金をとった」
→私は男の人にお金をとられた
3.「先生は私の作文をほめた」
→私は先生に作文をほめられた
第二種被動文中,多了一個"物"。#p#副標題#e#
3
1.新?は?日6?に配?されます。
2.この工?でテレビやビデオが作られています。
3.英?は世界中で?されています。
特に「~(人)に」を言いたいとき
4.新?は6?にアルバイトの留學生によって配?されます。
當沒有必要指出動作是誰發(fā)出的時候,用第三種用法。
在這種情況下、沒有必要指出動作的發(fā)出人、所以句子里沒有「人に」。
但是在某種情況下、想特殊情調(diào)這件事情是「某人」做的,要用另外一種表達方式。
在被動句中,發(fā)出動作的「事物或人」的后面必須用「に」,特殊強調(diào)這個「事物或人」的時候要用「によって」
4
1.雨が降りました。
私は困りました。
→雨に降られました。
2.南?に高いビルが建った。
部屋が暗くなって困った。
→南?にビルを建てられて、部屋が暗くなってしまった。
3.ゆうべ友?が家に來た。夜中の3?までいた。そして、酒をたくさん?んだ。
→ゆうべ友?に來られて、夜中の3?までいられた。そして、酒をたくさん?まれた。
在日語中,有一種特殊的表達人的感情的方法,就是用被動來表示「不愿意,不高興」的心情。例句1,實際上說「被雨下了」,是不通順的,但是這句話不是一般的陳述語氣,而是表達一種很麻煩、焦急的心情。
補充:「使役被動形」的變化方法和用法
使役被動,就是「被要求做~」
當說「使役被動形」的時候也許很不容易理解什么時候用
說「本來唱歌就難聽,在卡啦ok上被逼著唱了兩首」
記住,所有的使役被動形就是把「せる」的「る」去掉,再加上「られる」
比如,「歌う」變?yōu)槭挂凼恰父瑜铯护搿?,變?yōu)槭挂郾粍泳褪恰父瑜铯护椁欷搿?BR> 五段動詞的使役被動形可以直接變成「~される」
如,行かせられる=行かされる
「我被逼著吃藥」就是「くすりをのまされる?!?BR> 但是以「す」結尾的五段動詞不可以這樣變化,如「はなさせられる」不能變成「はなささられる」。