英語資源頻道為大家整理的端午節(jié)的習(xí)俗英文介紹:掛荷包和拴五色絲線,小編在這里祝大家端午節(jié)快樂 天天快樂:)
應(yīng)劭《風(fēng)俗通》記載:“五月五日,以五彩絲系臂,名長命縷,一名續(xù)命縷,一命辟兵繒,一名五色縷,一名朱索,辟兵及鬼,命人不病瘟”。
Shao "customs pass" records: "in May 5th, with colorful silk series arm, a long thread, a life-prolonging wisp, a life turned soldier Zeng, a colored thread, a juuso, provision of soldiers and ghost, ordered the people not to blast disease".
中國古代崇拜五色,以五色為吉祥色。因而,節(jié)日清晨,各家大人起床后第一件大事便是在孩子手腕、腳腕、脖子上拴五色線。系線時(shí),禁忌兒童開口說 話。五色線不可任意折斷或丟棄,只能在夏季第一場大雨或第一次洗澡時(shí),拋到河里。據(jù)說,戴五色線的兒童可以避開蛇蝎類毒蟲的傷害;扔到河里,意味著讓河水 將瘟疫、疾病沖走,兒童由此可以保安康。
Chinese ancient worship five colors, on behalf of the auspicious color. Therefore, the festival early, adults get up after the first thing is to colored lines around the child's wrist, ankle, neck. Line, and children speak. Colored lines can not be arbitrarily broken or discarded in the summer, only the first heavy rain or the first time take a shower, thrown into the river. Reportedly, the children wear colored lines can avoid the harm of complete poisonous; thrown into the river, the river will plague, means the disease swept away, which can protect children in Ankang.
孟元老的《東京夢華錄》卷八記載:端午節(jié)物,百索、艾花、銀樣鼓兒,花花巧畫扇,香糖果子、粽小,白團(tuán)。紫蘇、菖蒲、木瓜、并皆茸切,以香藥相 和,用梅紅匣子盛裹。自五月一日及端午前一日,賣桃、柳、葵花、蒲葉、佛道艾。次日家家鋪陳于門首,與五色水團(tuán)、茶酒供養(yǎng)。又釘艾人于門上,士庶遞相宴 賞。
Meng patriarch "Tokyo menghualu" recorded in volume eight: the Dragon Boat Festival, Basso, AI, silver flower drum, flower Qiao fan painting, sweet sugar fruit, rice dumplings, white mission. Perilla, calamus, papaya, and velvet cutting, to sweet medicine phase and, with Mei Hong box wrapped. Since the day before May 1st and the Dragon Boat Festival, selling peach, willow, sunflower, Po ye, and ai. The family presented on the door, and colored water, tea and wine offerings. And nail AI on the door, Shishu relay appreciation banquet.
陳示靚的《歲時(shí)廣記》引《歲時(shí)雜記》提及一種“端五以赤白彩造如囊,以彩線貫之,搐使如花形,或帶或釘門上,以禳赤口白舌,又謂之搐錢”。以及 另一種“蚌粉鈴”:“端五日以蚌粉納帛中,綴之以綿,若數(shù)珠。令小兒帶之以吸汗也?!边@些隨身攜帶的袋囊內(nèi)容物幾經(jīng)變化,從吸汗的蚌粉、驅(qū)邪的靈符、銅 錢,辟蟲的雄黃粉,發(fā)展成裝有香料的香囊,制作也日趨精致,成為端午節(jié)特有的民間藝品。
Showing the beautiful "when Guang Ji" lead "miscellanies" when referred to a "terminal five in red and white Caizao if capsule, with the color line through the long, make flower shape, or a belt or a nail on the door, to let tawdry to squabble over nothing, and that the amount of money". And another "mussel powder bell": "end of the five day to clam powder, silk, decorated with soft, if the beads. The children took to absorb sweat also." These carry the bag contents changed several times, from the mussel powder, to absorb sweat charm, copper money, monarch of the insect realgar, developed into a spice sachet, production has become more and more delicate, become the Dragon Boat Festival special folk art.
類似還有飲雄黃酒:此種習(xí)俗,在長江流域地區(qū)的人家很盛行。游百?。捍朔N習(xí)俗,盛行于貴州地區(qū)的端午習(xí)俗。
A similar male yellow wine and drinks: such practices, people in the Yangtze River region is very popular. Travel diseases: such practices, popular in the Guizhou area of the Dragon Boat Festival customs.
7、躲五
7, five.
農(nóng)歷五月,酷暑將臨,瘟疫毒蟲滋生,古時(shí)稱五月為"惡月"。并認(rèn)為五月初五日是不吉利的日子。這一天父母要將未滿周歲的兒童帶到外婆家躲藏,以避不吉。
May in Chinese lunar calendar, the heat will be temporary, plague poisonous insect breeding, in ancient times known as "bad moon in May". And that in May on the 5th is unlucky day. This day, parents will not one year old children to grandmother's house to hide, to avoid the ominous.
8、送時(shí)
8, send
中原地區(qū)端陽節(jié)到來之際,凡新嫁姑娘之娘家,在節(jié)前或節(jié)日里要給男方送草帽、雨散扇子、涼席等物以備防熱防雨,故端陽節(jié)又稱做“送時(shí)節(jié)”。
The Central Plains area of the Dragon Boat Festival is approaching, every new married the girl home, before the festival to the man or send hat, scattered rain fan, mat and so on to preparing heat and rain, so the Dragon Boat Festival is called "send season".
9、驅(qū)五毒
9, drive the
五毒是指蝎子、蜈蚣、毒蛇、蝦螈、壁虎五種毒蟲。"端陽節(jié),天氣熱;五毒醒、不安寧。"所以到端陽節(jié)這天人們便在門上貼上紙剪的五毒圖象,以避其毒。有些地方還要把五毒圖的頭上再扎上一根針,表示要把它們釘死除掉。驅(qū)五毒反映了人們除害防病的良好愿望。
Wudu scorpion, centipede, refers to the serpent, shrimp, five kinds of poisonous insect house lizard. "Dragon Boat Festival, the weather is hot; Wudu wake up, not peace. "So to the Dragon Boat Festival this day people will stick the paper cut the image on the door, to avoid the poison. In some places, but also to the figure's head and then tie a needle, express to want to nail them died away. Flooding the reflects the good wish of people quarantine disease.
10、滾吃雞鴨鵝蛋
10, eat duck and goose egg roll
全國各地均為流行。端午早晨,東北一帶是由長者將煮熟的雞鴨鵝蛋放在兒童的肚皮上滾動(dòng),然后剝皮讓兒童吃下,據(jù)說這樣做可免去兒童的肚子疼,實(shí) 則為節(jié)日的一種嬉兒游戲。其它地區(qū)均以煮食為主,據(jù)說原為投入河水中飼喂魚蝦而拯救屈原,以免其尸骨被魚蝦所害,后演化為煮食紀(jì)念。
All parts of the country are popular. The Dragon Boat Festival morning, northeast area is composed of the elderly will be cooked egg rolled on children's belly, and then to let children eat, it is said to do not go to the children's stomach, it is a sport game festival. Other areas were dominated by cooking, it was put into the river feeding fish and save the Qu Yuan, lest its bones and harm, after the evolution of cook memorial.
應(yīng)劭《風(fēng)俗通》記載:“五月五日,以五彩絲系臂,名長命縷,一名續(xù)命縷,一命辟兵繒,一名五色縷,一名朱索,辟兵及鬼,命人不病瘟”。
Shao "customs pass" records: "in May 5th, with colorful silk series arm, a long thread, a life-prolonging wisp, a life turned soldier Zeng, a colored thread, a juuso, provision of soldiers and ghost, ordered the people not to blast disease".
中國古代崇拜五色,以五色為吉祥色。因而,節(jié)日清晨,各家大人起床后第一件大事便是在孩子手腕、腳腕、脖子上拴五色線。系線時(shí),禁忌兒童開口說 話。五色線不可任意折斷或丟棄,只能在夏季第一場大雨或第一次洗澡時(shí),拋到河里。據(jù)說,戴五色線的兒童可以避開蛇蝎類毒蟲的傷害;扔到河里,意味著讓河水 將瘟疫、疾病沖走,兒童由此可以保安康。
Chinese ancient worship five colors, on behalf of the auspicious color. Therefore, the festival early, adults get up after the first thing is to colored lines around the child's wrist, ankle, neck. Line, and children speak. Colored lines can not be arbitrarily broken or discarded in the summer, only the first heavy rain or the first time take a shower, thrown into the river. Reportedly, the children wear colored lines can avoid the harm of complete poisonous; thrown into the river, the river will plague, means the disease swept away, which can protect children in Ankang.
孟元老的《東京夢華錄》卷八記載:端午節(jié)物,百索、艾花、銀樣鼓兒,花花巧畫扇,香糖果子、粽小,白團(tuán)。紫蘇、菖蒲、木瓜、并皆茸切,以香藥相 和,用梅紅匣子盛裹。自五月一日及端午前一日,賣桃、柳、葵花、蒲葉、佛道艾。次日家家鋪陳于門首,與五色水團(tuán)、茶酒供養(yǎng)。又釘艾人于門上,士庶遞相宴 賞。
Meng patriarch "Tokyo menghualu" recorded in volume eight: the Dragon Boat Festival, Basso, AI, silver flower drum, flower Qiao fan painting, sweet sugar fruit, rice dumplings, white mission. Perilla, calamus, papaya, and velvet cutting, to sweet medicine phase and, with Mei Hong box wrapped. Since the day before May 1st and the Dragon Boat Festival, selling peach, willow, sunflower, Po ye, and ai. The family presented on the door, and colored water, tea and wine offerings. And nail AI on the door, Shishu relay appreciation banquet.
陳示靚的《歲時(shí)廣記》引《歲時(shí)雜記》提及一種“端五以赤白彩造如囊,以彩線貫之,搐使如花形,或帶或釘門上,以禳赤口白舌,又謂之搐錢”。以及 另一種“蚌粉鈴”:“端五日以蚌粉納帛中,綴之以綿,若數(shù)珠。令小兒帶之以吸汗也?!边@些隨身攜帶的袋囊內(nèi)容物幾經(jīng)變化,從吸汗的蚌粉、驅(qū)邪的靈符、銅 錢,辟蟲的雄黃粉,發(fā)展成裝有香料的香囊,制作也日趨精致,成為端午節(jié)特有的民間藝品。
Showing the beautiful "when Guang Ji" lead "miscellanies" when referred to a "terminal five in red and white Caizao if capsule, with the color line through the long, make flower shape, or a belt or a nail on the door, to let tawdry to squabble over nothing, and that the amount of money". And another "mussel powder bell": "end of the five day to clam powder, silk, decorated with soft, if the beads. The children took to absorb sweat also." These carry the bag contents changed several times, from the mussel powder, to absorb sweat charm, copper money, monarch of the insect realgar, developed into a spice sachet, production has become more and more delicate, become the Dragon Boat Festival special folk art.
類似還有飲雄黃酒:此種習(xí)俗,在長江流域地區(qū)的人家很盛行。游百?。捍朔N習(xí)俗,盛行于貴州地區(qū)的端午習(xí)俗。
A similar male yellow wine and drinks: such practices, people in the Yangtze River region is very popular. Travel diseases: such practices, popular in the Guizhou area of the Dragon Boat Festival customs.
7、躲五
7, five.
農(nóng)歷五月,酷暑將臨,瘟疫毒蟲滋生,古時(shí)稱五月為"惡月"。并認(rèn)為五月初五日是不吉利的日子。這一天父母要將未滿周歲的兒童帶到外婆家躲藏,以避不吉。
May in Chinese lunar calendar, the heat will be temporary, plague poisonous insect breeding, in ancient times known as "bad moon in May". And that in May on the 5th is unlucky day. This day, parents will not one year old children to grandmother's house to hide, to avoid the ominous.
8、送時(shí)
8, send
中原地區(qū)端陽節(jié)到來之際,凡新嫁姑娘之娘家,在節(jié)前或節(jié)日里要給男方送草帽、雨散扇子、涼席等物以備防熱防雨,故端陽節(jié)又稱做“送時(shí)節(jié)”。
The Central Plains area of the Dragon Boat Festival is approaching, every new married the girl home, before the festival to the man or send hat, scattered rain fan, mat and so on to preparing heat and rain, so the Dragon Boat Festival is called "send season".
9、驅(qū)五毒
9, drive the
五毒是指蝎子、蜈蚣、毒蛇、蝦螈、壁虎五種毒蟲。"端陽節(jié),天氣熱;五毒醒、不安寧。"所以到端陽節(jié)這天人們便在門上貼上紙剪的五毒圖象,以避其毒。有些地方還要把五毒圖的頭上再扎上一根針,表示要把它們釘死除掉。驅(qū)五毒反映了人們除害防病的良好愿望。
Wudu scorpion, centipede, refers to the serpent, shrimp, five kinds of poisonous insect house lizard. "Dragon Boat Festival, the weather is hot; Wudu wake up, not peace. "So to the Dragon Boat Festival this day people will stick the paper cut the image on the door, to avoid the poison. In some places, but also to the figure's head and then tie a needle, express to want to nail them died away. Flooding the reflects the good wish of people quarantine disease.
10、滾吃雞鴨鵝蛋
10, eat duck and goose egg roll
全國各地均為流行。端午早晨,東北一帶是由長者將煮熟的雞鴨鵝蛋放在兒童的肚皮上滾動(dòng),然后剝皮讓兒童吃下,據(jù)說這樣做可免去兒童的肚子疼,實(shí) 則為節(jié)日的一種嬉兒游戲。其它地區(qū)均以煮食為主,據(jù)說原為投入河水中飼喂魚蝦而拯救屈原,以免其尸骨被魚蝦所害,后演化為煮食紀(jì)念。
All parts of the country are popular. The Dragon Boat Festival morning, northeast area is composed of the elderly will be cooked egg rolled on children's belly, and then to let children eat, it is said to do not go to the children's stomach, it is a sport game festival. Other areas were dominated by cooking, it was put into the river feeding fish and save the Qu Yuan, lest its bones and harm, after the evolution of cook memorial.