英語聽力頻道為大家整理的英語聽力下載:吸毒,供大家參考:)
Nancy: So, what do you think?
那么,你覺得怎么樣?
Ron: Uh, that was interesting.
啊,挺有意思。
Nancy: That’s all you have to say? I spent six months making this anti- drug film to show students in schools to try and deter illegal drug use.
就這樣?我可是花了六個(gè)月時(shí)間來做這個(gè)反毒品電影啊,為了給學(xué)生們看,讓他們遠(yuǎn)離毒品。
Ron: Well, I’m not sure if it gets the point across.
好吧,我覺得這部電影可能沒拍到點(diǎn)子上。
Nancy: What do you mean? I show footage of people using hardcore drugs.
你什么意思?我展示的是連續(xù)吸食毒品的鏡頭。
Ron: That’s just it. You start by showing people smoking pot, making the point that it’s a gateway drug, and then showing addicts popping pills, shooting up heroine, and snorting and freebasing cocaine.
對啊,電影一開始就是人們吸煙的畫面讓人覺得這是個(gè)入門級的毒品,然后是毒品藥丸,接著是吸食海洛因,還有吸食可卡因的鏡頭。
Nancy: I’m trying to show the downhill spiral that results from illegal drug use.
我試著展示濫用毒品的壞處。
Ron: But considering how incredibly explicit the film is, I’m afraid that teachers might mistake it for some other type of film.
但是鑒于這個(gè)電影過于直白,恐怕老師會錯(cuò)認(rèn)為這是另外一種類型的電影。
Nancy: What do you mean? What type of film?
什么意思?什么另外題材的電影?
Ron: Well, instead of an anti- drug educational film, it seems more instructional. If kids don’t know how to use illegal drugs before, they will after watching this film!
好吧,不是反毒品電影,而是吸毒教學(xué)片。看你這部電影之前不會吸毒的孩子看了就會了!
Nancy: So, what do you think?
那么,你覺得怎么樣?
Ron: Uh, that was interesting.
啊,挺有意思。
Nancy: That’s all you have to say? I spent six months making this anti- drug film to show students in schools to try and deter illegal drug use.
就這樣?我可是花了六個(gè)月時(shí)間來做這個(gè)反毒品電影啊,為了給學(xué)生們看,讓他們遠(yuǎn)離毒品。
Ron: Well, I’m not sure if it gets the point across.
好吧,我覺得這部電影可能沒拍到點(diǎn)子上。
Nancy: What do you mean? I show footage of people using hardcore drugs.
你什么意思?我展示的是連續(xù)吸食毒品的鏡頭。
Ron: That’s just it. You start by showing people smoking pot, making the point that it’s a gateway drug, and then showing addicts popping pills, shooting up heroine, and snorting and freebasing cocaine.
對啊,電影一開始就是人們吸煙的畫面讓人覺得這是個(gè)入門級的毒品,然后是毒品藥丸,接著是吸食海洛因,還有吸食可卡因的鏡頭。
Nancy: I’m trying to show the downhill spiral that results from illegal drug use.
我試著展示濫用毒品的壞處。
Ron: But considering how incredibly explicit the film is, I’m afraid that teachers might mistake it for some other type of film.
但是鑒于這個(gè)電影過于直白,恐怕老師會錯(cuò)認(rèn)為這是另外一種類型的電影。
Nancy: What do you mean? What type of film?
什么意思?什么另外題材的電影?
Ron: Well, instead of an anti- drug educational film, it seems more instructional. If kids don’t know how to use illegal drugs before, they will after watching this film!
好吧,不是反毒品電影,而是吸毒教學(xué)片。看你這部電影之前不會吸毒的孩子看了就會了!