英語聽力頻道為大家整理的大學(xué)四級(jí)英語聽力下載:我的心靈跟你一樣豐富,供大家參考:)
I Have as Much Soul as You 我的心靈跟你一樣豐富
By Charlotte Bronte
"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? And can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?
“你難道認(rèn)為,我會(huì)留下來甘愿做一個(gè)對(duì)你來說無足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器——一架沒有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦础⒛瑹o聞、長相平庸、個(gè)子瘦小,就沒有靈魂和心腸了?
You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.
你想錯(cuò)了!我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和財(cái)富,我會(huì)使你難以離開我,就像現(xiàn)在我很難離開你一樣。
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor ever of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both has passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"
我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就仿佛我們兩人穿過墳?zāi)?,站在上帝腳下,彼此平等,本來就如此!”
I Have as Much Soul as You 我的心靈跟你一樣豐富
By Charlotte Bronte
"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? And can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?
“你難道認(rèn)為,我會(huì)留下來甘愿做一個(gè)對(duì)你來說無足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器——一架沒有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦础⒛瑹o聞、長相平庸、個(gè)子瘦小,就沒有靈魂和心腸了?
You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.
你想錯(cuò)了!我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和財(cái)富,我會(huì)使你難以離開我,就像現(xiàn)在我很難離開你一樣。
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor ever of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both has passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"
我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就仿佛我們兩人穿過墳?zāi)?,站在上帝腳下,彼此平等,本來就如此!”