大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):鯨魚(yú)是自然界歌王能連續(xù)唱一天

字號(hào):

★英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):鯨魚(yú)是自然界歌王能連續(xù)唱一天,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)聽(tīng)力頻道。
    When Lady Gaga releases a catchy new single, it quickly goes around the world. Now scientists have discovered the same thing happens with the songs of another exotic creature – the humpback whale. The mammals become fixated on new tunes just like people do, and the most popular original whale songs spread globally like hit singles. Number one artist? Humpback whales become fixated on new tunes. The most popular original whale songs spread around the world like hit singles
    當(dāng)“聞名遐邇”的音樂(lè)奇才嘎嘎小姐發(fā)行自己的又一張新專輯,再“輕而易舉”地將自己的音樂(lè)享譽(yù)全球的時(shí)候,科學(xué)家驚喜地發(fā)現(xiàn)同樣的音樂(lè)天才不僅僅局限于人類這個(gè)物種,在海底的鯨魚(yú)也同樣有“發(fā)行音樂(lè)專輯”并“唱歌”的權(quán)利??茖W(xué)家還證實(shí),這一類哺乳動(dòng)物(座頭鯨)可以像人類一樣“有音調(diào)” “帶感情”地唱歌,據(jù)悉,座頭鯨是鯨類中大者,成體平均體長(zhǎng)雄性為12.9米,雌性為13.7米,體重25~35噸。其前緣具不規(guī)則的瘤狀突如鋸齒狀,口大,進(jìn)食時(shí)上下頜間特殊韌帶結(jié)構(gòu)可使口張開(kāi)90度的角度。
    The discovery has stunned marine experts who say it is the first time such a large, ‘population wide cultural exchange’ has been seen in the animal kingdom. Male humpback whales are famed for the loud, long and complex songs they make during the mating season. Scientists are unsure why the males sing. Some believe it is a way of advertising themselves to females, others that it allows migrating whales to stay in contact。
    這一發(fā)現(xiàn)徹底震驚了很多海洋專家,讓他們“大開(kāi)眼界”,對(duì)于鯨魚(yú)發(fā)行音樂(lè)專輯事宜,他們認(rèn)為這是在生物物種,不同生物之間大的 “文化交流”活動(dòng)。雄性座頭鯨以“嗓門(mén)大”“身型長(zhǎng)”“擅長(zhǎng)復(fù)雜歌曲”聞名于世界。專家稱,特別在交配季節(jié)的雄性座頭鯨們可以更能展現(xiàn)、展示他們的“歌唱才華”。然而,對(duì)于鯨魚(yú)為什么會(huì)唱歌的原因,科學(xué)家至今還未能總結(jié)出個(gè)什么結(jié)論,有一些人是認(rèn)為這是雄性座頭鯨為了吸引雌性座頭鯨做出的“雄性荷爾蒙舉動(dòng)”,也有一些人認(rèn)為這是為了與“遷徙”舉家搬遷的“移民鯨魚(yú)”聯(lián)系感情的一種方式。
    Each song lasts for ten to 20 minutes and the males can sing continuously for 24 hours. At any one time, all the males in a population sing the same song. But a study, published in the journal Current Biology, shows that this song changes over time and spreads around the oceans. Dr Ellen Garland, of Queensland University, said: ‘Our findings reveal cultural change on a vast scale. Songs move like cultural ripples from one population to another, causing all males to change their song to a new version.’
    據(jù)悉,鯨魚(yú)們唱歌課不輕松,一首曲子至少能維持20分鐘,而且雄性座頭鯨常常能唱歌長(zhǎng)達(dá)24小時(shí)??茖W(xué)家發(fā)現(xiàn),在任何時(shí)間,雄性座頭鯨都會(huì)“演唱”同一首曲子。在一本期刊《當(dāng)代生物學(xué)》發(fā)表的研究上指出,這首座頭鯨唱的曲子在全世界通用,在任何海域都能聽(tīng)得到??芍^在鯨魚(yú)界“不分地域”“享譽(yù)全球”的曲子。有專家Dr Ellen 說(shuō):“我們的研究目的是表明一個(gè)道理,那就是文化交流是在任何一個(gè)物種之間都存在的?!?