少兒唐詩三百首:李白《望天門山》

字號:

以下是為大家整理的關(guān)于《少兒唐詩三百首:李白《望天門山》》文章,希望大家能夠喜歡!
    原文:
    天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
    兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
    譯文一
    高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。
    兩岸的青山相對聳立巍峨險峻出現(xiàn),一葉孤舟從天地之間慢慢飄來。
    譯文二
    天門山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開,江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長江東流到此(被天門山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著向北流去。兩岸邊的青山,相對著不斷現(xiàn)出,(令人有兩岸青山迎面撲來的感覺)。我(仿佛乘坐)著一艘小船(從天邊)披著陽光順流而下。
    注釋
    天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,所以叫“天門”。
    中斷:指東西兩山之間被水隔開。楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。
    開:劈開,斷開。
    至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。
    回:轉(zhuǎn)變方向,改變方向。
    兩岸青山:指博望山和梁山。
    日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,好像來自天邊。
    出:突出,出現(xiàn)