2016年職稱俄語(yǔ)考試口語(yǔ)對(duì)話(2)

字號(hào):

——Простите,я быоткрыл окно,вы невозражаете?
    ——Пожалуйста.В самомделе здесь очень душно.
    ——Ну,вот теперь гораздо лучше.Я отдыхал на Кавказе и просто устал наКавказе и просто устал от этой жары.
    ——Вы,наверное,с Севера?
    ——Да,я из Мурманска.А вы куда едете?
    ——Домой,в Харьков.Пора на работу.
    ——Жаль,что вы только до Харькова.
    ——對(duì)不起,我想開(kāi)一下窗戶,您不反對(duì)吧?
    ——請(qǐng)開(kāi)吧。真的,這里很悶熱。
    ——喏,現(xiàn)在好多了。我是在高加索休養(yǎng)的,簡(jiǎn)直熱得我都心煩。
    ——您大概是從北方來(lái)的吧?
    ——是的,我從穆?tīng)柭箍藖?lái)的。您去哪兒呢?
    ——回家,回哈爾科夫。該上班了。
    ——很遺憾,您只到哈爾科夫。