慢速生活英語口語廣播20:看牙(MP3下載)

字號:

going to the dentist看牙
    I went to the dentist to get a check-up and cleaning. I showed up at the dentist's office a few minutes before 10. I gave the receptionist my name and told her that I had a 10 a.m. appointment. She said that the doctor was running a little late and that I should take a seat. After about 15 minutes, a dental assistant came out and told me to follow her. She led me to a room and told me to take a seat in the exam chair, and then she put a dental bib on me.
    The dentist came into the room.
    我去牙醫(yī)那里去做個檢查并洗洗牙。我是十點(diǎn)前幾分鐘到的牙醫(yī)診所。我告訴接待人員我的姓名并告之與醫(yī)生約的是十點(diǎn)。她說醫(yī)生有點(diǎn)晚了,讓我先坐一下。約15分鐘后,牙醫(yī)的助理出來讓我跟著她。她領(lǐng)我進(jìn)屋并讓我坐在檢查椅上,還給我套上一個牙醫(yī)的圍嘴。牙醫(yī)也走了進(jìn)來。
    Dialog
    英語情景對話
    Dentist: Hello, how are you today. Here for your six month check-up?
    女:嘿,今天還好吧,是來做半年的檢查嗎
    Gary: I'm fine, Dr. Meecham. Yes, just a cleaning and check-up today.
    男:我挺好,醫(yī)生,我是來做個檢查,并洗洗牙。
    Dentist: Oh, fine. Let's take a look.
    女:好,讓我寫看一下
    She probed my teeth and checked my gums.
    她檢查著我的牙齒還有牙銀。
    Dentist: Well, it looks like you have a cavity and your crown is loose. We need to fill that cavity before it gets any worse and the crown needs to be refitted. Make an appointment for next week and I'll take care of them.
    女:看來你的牙有一個洞,而且牙冠也有點(diǎn)松。我們要將洞補(bǔ)上防止惡化,牙冠也需要加固一下。你約一個下周的號,到時我會來處理。
    Gary: Okay, I'll do that, but my crown was just put on last year. Will my dental insurance cover the work?
    男:好,我這就去。不過我的牙冠是去年才安上的。我不知道這部分我的保險是否承擔(dān)
    Dentist: Since you had that done here, we'll take care of it. There won't be a charge. And, your insurance should cover the work on the cavity. Now, I'm going to have the hygienist do your cleaning and I'll see you soon for the other work.
    女:既然牙冠是我們這里做的,這個我們來負(fù)責(zé),不需要你承擔(dān)費(fèi)用。不過補(bǔ)洞的部分需要你的保險來承擔(dān)?,F(xiàn)在我讓清洗師給你做清洗,其它工作以后我來做。
    Gary: Thanks, doctor.
    男:謝謝醫(yī)生
    The hygenist came into the room and had me rinse with mouthwash. She began her cleaning and finished by polishing my teeth. On my way out, I tried to make an appointment for the following week. Unfortunately, there were no appointments available for two weeks, and the time they had was an inconvenient one, but I said I'd manage. I have to say, going to the dentist can be a pain, in the mouth and in the butt.
    清洗師走進(jìn)屋,幫我做清洗。她先洗,然后給我的牙齒拋光。走之前,我嘗試約下周的門診,不幸的是近兩周都沒有號了。而能約上的時間對我又有點(diǎn)不方便,不過我說我來調(diào)整我的時間吧。不得不承認(rèn),去看牙醫(yī)是一件又痛又不方便的事。